3. Les postes de Président et de Rapporteur sont normalement pourvus par roulement entre les groupes régionaux des Nations Unies. | UN | 3 - يظل منصبا الرئيس والمقرر عادة خاضعين لمبدأ التناوب فيما بين المجموعات الإقليمية للأمم المتحدة. |
3. Les postes de Président et de Rapporteur sont normalement pourvus par roulement entre les groupes régionaux des Nations Unies. | UN | 3 - يظل منصبا الرئيس والمقرر عادة خاضعين لمبدأ التناوب فيما بين المجموعات الإقليمية للأمم المتحدة. |
Conformément à la pratique instituée par la Conférence, les fonctions de président et de rapporteur de la Conférence sont normalement pourvues par roulement entre les cinq groupes régionaux. | UN | ووفقاً للممارسة التي أرساها المؤتمر يخضع منصبا رئيس المؤتمر ومقرّره عادة للتناوب بين المجموعات الإقليمية الخمس. |
Les postes de président et de rapporteur sont normalement pourvus par roulement entre les cinq groupes régionaux. | UN | ويخضع منصبا رئيس المؤتمر ومقرّره عادة للتناوب بين المجموعات الإقليمية الخمس. |
Postes à mi-temps, par roulement entre New York, Genève et Nairobi, selon les besoins | UN | وظيفة شاغرة لا تتطلب التفرغ، بالتناوب بين نيويورك وجنيف ونيروبي حسب الاقتضاء |
:: Un siège par roulement entre l'Afrique de l'Est et l'Afrique australe; | UN | :: مقعد واحد تتناوب عليه منطقتا شرقي أفريقيا والجنوب الأفريقي |
3. Les postes de Président et de Rapporteur sont normalement pourvus par roulement entre les groupes régionaux des Nations Unies. | UN | 3 - يظل منصبا الرئيس والمقرر عادة خاضعين لمبدأ التناوب فيما بين المجموعات الإقليمية للأمم المتحدة. |
3. Les postes de Président et de Rapporteur sont normalement pourvus par roulement entre les groupes régionaux des Nations Unies. | UN | 3 - يظل منصبا الرئيس والمقرر عادة خاضعين لمبدأ التناوب فيما بين المجموعات الإقليمية للأمم المتحدة. |
3. Les postes de Président et de Rapporteur sont normalement pourvus par roulement entre les groupes régionaux des Nations Unies. | UN | 3 - يظل منصبا الرئيس والمقرر عادة خاضعين لمبدأ التناوب فيما بين المجموعات الإقليمية للأمم المتحدة. |
3. Les postes de président et de rapporteur sont normalement pourvus par roulement entre les groupes régionaux des Nations Unies. | UN | 3 - يظل منصبا الرئيس والمقرر عادة خاضعين لمبدأ التناوب فيما بين المجموعات الإقليمية للأمم المتحدة. |
2. Les postes de Président et de Rapporteur sont normalement pourvus par roulement entre les groupes régionaux des Nations Unies. | UN | 2 - يظل منصبا الرئيس والمقرر عادة خاضعين لمبدأ التناوب فيما بين المجموعات الإقليمية للأمم المتحدة. |
3. Les postes de Président et de Rapporteur sont normalement pourvus par roulement entre les groupes régionaux des Nations Unies. | UN | 3 - يظل منصبا الرئيس والمقرر عادة خاضعين لمبدأ التناوب فيما بين المجموعات الإقليمية للأمم المتحدة. |
Conformément à la pratique instituée par la Conférence, les fonctions de président et de rapporteur de la Conférence sont normalement pourvues par roulement entre les cinq groupes régionaux. | UN | ووفقا للممارسة التي أرساها المؤتمر يخضع منصبا رئيس المؤتمر ومقرّره عادة للتناوب بين المجموعات الإقليمية الخمس. |
Les postes de président et de rapporteur sont normalement pourvus par roulement entre les cinq groupes régionaux. | UN | ويخضع منصبا رئيس المؤتمر ومقرره عادة للتناوب بين المجموعات الاقليمية الخمس. |
Les fonctions de président et de rapporteur de la Conférence sont normalement pourvues par roulement entre les groupes régionaux. | UN | ويخضع منصبا رئيس المؤتمر ومقرِّره عادة للتناوب بين المجموعات الإقليمية الخمس. |
Les postes de président et de rapporteur sont normalement pourvus par roulement entre les cinq groupes régionaux. | UN | ويخضع منصبا رئيس المؤتمر ومقرِّره عادة للتناوب بين المجموعات الإقليمية الخمس. |
Les postes de président et de rapporteur de la Conférence sont normalement pourvus par roulement entre les cinq groupes régionaux. | UN | ويخضع منصبا رئيس المؤتمر ومقرّره عادة للتناوب بين المجموعات الاقليمية الخمس. |
Les deux sièges à pourvoir en 2003 ont été alloués comme suit : un siège à l'Afrique de l'Ouest et un siège par roulement entre l'Afrique de l'Est et l'Afrique australe. | UN | وقال إن المقعدين الشاغرين في عام 2003 تم توزيعهما كالتالي: مقعد لغرب أفريقيا ومقعد بالتناوب بين شرق أفريقيا والجنوب الأفريقي. |
Je disais donc que nous pourrions utiliser le modèle de répartition géographique en vigueur à la Première Commission pour nous aider à constituer le Bureau par roulement entre les groupes régionaux. | UN | كنت أقول إننا يمكن أن نستخدم نمط التوزيع الجغرافي المتبع في اللجنة الأولى دليلا إلى تشكيل المكتب بالتناوب بين المجموعات الإقليمية. |
2. Postes à mi-temps, par roulement entre New York, Genève et Nairobi, selon les besoins | UN | 2 - وظيفة شاغرة لا تتطلب التفرغ، بالتناوب بين نيويورك وجنيف ونيروبي حسب الاقتضاء: |
:: Un siège par roulement entre l'Afrique centrale et l'Afrique du Nord. | UN | :: مقعد واحد تتناوب عليه منطقتا وسط أفريقيا وشمال أفريقيا |
:: Un siège par roulement entre l'Afrique de l'Est et l'Afrique australe : c'était au tour de l'Afrique australe d'occuper le siège et la candidature du Botswana a été approuvée par le Groupe africain, puis par la Réunion au sommet de l'Union africaine tenue à Maputo en juillet 2003. | UN | :: مقعد واحد تتناوب عليه منطقتا شرقي أفريقيا والجنوب الأفريقي: كان الدور دور منطقة الجنوب الأفريقي لشغل المقعد على أساس التناوب وجرى تأييد بوتسوانا من قبل المجموعة الأفريقية ثم من قبل مؤتمر قمة الاتحاد الأفريقي المعقود في مابوتو في تموز/يوليه 2003 |