(d) elle examine les rapports qui lui sont soumis par ses organes subsidiaires, auxquels elle donne des directives; | UN | )د( يستعرض التقارير المقدمة من هيئاته الفرعية ويوفر التوجيه لها؛ |
(d) elle examine les rapports qui lui sont soumis par ses organes subsidiaires, auxquels elle donne des directives; | UN | )د( يستعرض التقارير المقدمة من هيئاته الفرعية ويوفر التوجيه لها؛ |
(d) examine les rapports qui lui sont soumis par ses organes subsidiaires, auxquels elle donne des directives; | UN | )د( يستعرض التقارير المقدمة من هيئاته الفرعية ويوفر التوجيه لها؛ |
Au titre du point 6, la Commission sera informée des tendances récentes du trafic illicite de drogues dans le monde et des rapports établis par ses organes subsidiaires sur les réunions qu'ils ont tenues depuis la quarante-troisième session. | UN | وفي اطار البند 6، سوف تحاط اللجنة علما بالاتجاهات الأخيرة في الاتجار غير المشروع بالعقاقير على نطاق العالم، و بتقارير هيئاتها الفرعية المعقودة منذ الدورة الثالثة والأربعين. |
L'inscription de ce nouveau thème à l'ordre du jour donne au Conseil la possibilité de suivre les progrès accomplis en vue de l'intégration des perspectives sexospécifiques, non seulement par ses organes subsidiaires, mais aussi dans ses propres travaux, et de renforcer les efforts déployés pour prendre systématiquement en compte les perspectives sexospécifiques dans les discussions et dans les résultats de tous les débats. | UN | 5 - ويتيح هذا البند الفرعي الجديد للمجلس فرصة رصد التقدّم المحرز في مراعاة المنظور الجنساني، لا من جانب هيئاته الفرعية فحسب، وإنما أيضا فيما يتعلق بالعمل الذي يقوم به، وزيادة الجهود من أجل القيام بشكل منهجي بإبراز المنظورات الجنسانية في المناقشة التي تجري في جميع أجزاء دوراته وما تسفر عنه من نتائج. |
37. Conformément à l'alinéa d du paragraphe 2 de l'article 22 de la Convention, la Conférence des Parties examinera les rapports qui lui sont soumis par ses organes subsidiaires et formulera des directives à leur intention. | UN | 37- وعملاً بالفقرة 2(د) من المادة 22 من الاتفاقية، يستعرض مؤتمر الأطراف التقارير المقدمة من هيئاته الفرعية ويقدم التوجيه إليها. |
35. Conformément à l'alinéa d du paragraphe 2 de l'article 22 de la Convention, la Conférence des Parties examinera les rapports qui lui sont soumis par ses organes subsidiaires et formulera des directives à leur intention. | UN | 35- وعملاً بالفقرة 2(د) من المادة 22 من الاتفاقية، سيستعرض مؤتمر الأطراف التقارير المقدمة من هيئاته الفرعية ويقدم التوجيه إليها. |
31. Rappel: Comme il est prévu à l'alinéa j du paragraphe 2 de l'article 7 de la Convention, la Conférence des Parties doit examiner les rapports soumis par ses organes subsidiaires et donner des directives à ceuxci. | UN | 31- معلومات أساسية: تنص الفقرة 2(ي) من المادة 7 من الاتفاقية على أن يقوم المؤتمر باستعراض التقارير المقدمة من هيئاته الفرعية وتزويدها بالتوجيهات بشأنها. |
36. Conformément à l'alinéa d du paragraphe 2 de l'article 22 de la Convention, la Conférence des Parties examinera les rapports qui lui sont soumis par ses organes subsidiaires et formulera des directives à leur intention. | UN | 36- وعملاً بالفقرة 2(د) من المادة 22 من الاتفاقية، سيستعرض مؤتمر الأطراف التقارير المقدمة من هيئاته الفرعية ويقدم التوجيه إليها. |
66. Rappel des faits: Comme il est prévu à l'alinéa j du paragraphe 2 de l'article 7 de la Convention, la Conférence des Parties doit examiner les rapports soumis par ses organes subsidiaires et donner des directives à ceuxci. | UN | 66- معلومات أساسية: تنص الفقرة 2(ي) من المادة 7 من الاتفاقية أن يقوم المؤتمر باستعراض التقارير المقدمة من هيئاته الفرعية وتزويدها بالتوجيهات بشأنها. |
34. Conformément à l'alinéa d du paragraphe 2 de l'article 22 de la Convention, la Conférence des Parties examine les rapports qui lui sont soumis par ses organes subsidiaires, auxquels elle donne des directives. | UN | 34- وعملاً بالفقرة 2(د) من المادة 22 من الاتفاقية، يستعرض مؤتمر الأطراف التقارير المقدمة من هيئاته الفرعية ويقدم التوجيه إليها. |
58. Conformément à l'alinéa d du paragraphe 2 de l'article 22 de la Convention, la Conférence des Parties examinera les rapports soumis par ses organes subsidiaires, auxquels elle donnera des directives. | UN | 58- وعملاً بالفقرة 2(د) من المادة 22 من الاتفاقية، يستعرض مؤتمر الأطراف التقارير المقدمة من هيئاته الفرعية ويقدم التوجيه إليها. |
58. Conformément à l'alinéa d du paragraphe 2 de l'article 22 de la Convention, la Conférence des Parties examinera les rapports soumis par ses organes subsidiaires, auxquels elle donnera des directives. | UN | 58- وعملاً بالفقرة 2(د) من المادة 22 من الاتفاقية، يستعرض مؤتمر الأطراف التقارير المقدمة من هيئاته الفرعية ويقدم التوجيه إليها. |
5. Les alinéas 2 d) et 2 h) du même article sont également pertinents puisqu'ils chargent la Conférence des Parties d'examiner les rapports qui lui sont soumis par ses organes subsidiaires et d'utiliser les informations fournies par les organes et organismes intergouvernementaux et non gouvernementaux. | UN | ٥- كما أن الفقرتين الفرعيتين ٢)د( و٢)ح( وثيقتا الصلة بالموضوع. فهما تفوضان مؤتمر اﻷطراف بأن يستعرض التقارير المقدمة من هيئاته الفرعية وأن ينتفع من المعلومات التي تقدمها الهيئات الحكومية الدولية وغير الحكومية. |
Au titre du point 6, la Commission sera informée des tendances récentes du trafic illicite de drogues dans le monde et des rapports établis par ses organes subsidiaires sur les réunions qu'ils ont tenues depuis la quarante-troisième session. | UN | وفي اطار البند 6، سوف تحاط اللجنة علما بالاتجاهات الأخيرة في الاتجار غير المشروع بالعقاقير على نطاق العالم، و بتقارير هيئاتها الفرعية المعقودة منذ الدورة الثالثة والأربعين. |
1. Aucun membre ne peut prendre part à l'examen d'un rapport par le Comité ou par ses organes subsidiaires s'il est ressortissant de l'État partie intéressé, est employé par celui-ci, ou s'il existe tout autre conflit d'intérêts. | UN | 1- لا يجوز لأي عضو أن يشارك في نظر اللجنة أو هيئاتها الفرعية في تقرير ما إذا كان هذا العضو من مواطني الدولة الطرف المعنية أو موظفيها أو إذا كان هناك أي وجه آخر من أوجه تضارب المصلحة. |
1. Aucun membre ne peut prendre part à l'examen d'un rapport par le Comité ou par ses organes subsidiaires s'il est ressortissant de l'État partie intéressé, est employé par celui-ci, ou s'il existe tout autre conflit d'intérêts. | UN | 1- لا يجوز لأي عضو أن يشارك في نظر اللجنة أو هيئاتها الفرعية في تقرير ما إذا كان هذا العضو من مواطني الدولة الطرف المعنية أو موظفيها أو إذا كان هناك أي وجه آخر من أوجه تضارب المصلحة. |
Le nouveau point subsidiaire mentionné au paragraphe 60 ci-dessus permettra désormais au Conseil de suivre systématiquement les progrès réalisés dans l'intégration d'une perspective sexospécifique non seulement par ses organes subsidiaires, mais également concernant ses propres travaux, et d'accroître les efforts visant à intégrer systématiquement une perspective sexospécifique dans les discussions et les conclusions de tous ses débats. | UN | وسيمنح البند الفرعي الموضوع حديثا، المشار إليه في الفقرة 60 أعلاه، الفرصة للمجلس ليقوم بالرصد المنهجي للتقدم المحرز في مجال تعميم مراعاة المنظور الجنساني، لا من جانب هيئاته الفرعية فحسب بل أيضا فيما يتعلق بما يقوم به هو نفسه من أعمال، ولزيادة الجهود الرامية لتبيان الجوانب المتعلقة بالمنظور الجنساني بشكل منهجي في مناقشات ونتائج جميع أجزاء المجلس. |