"partenariat entre le secteur public" - Translation from French to Arabic

    • الشراكة بين القطاعين العام
        
    • الشراكات بين القطاعين العام
        
    • الشراكة بين القطاع العام
        
    • شراكة بين القطاعين العام
        
    • شراكات بين القطاعين العام
        
    • والشراكة بين القطاعين العام
        
    La troisième stratégie se fonde sur des programmes prolongés de santé grâce au partenariat entre le secteur public et le secteur privé. UN والاستراتيجية الثالثة هي برامج الصحة الموسعة من خلال الشراكة بين القطاعين العام والخاص.
    Cela devrait servir à mobiliser de nouvelles ressources afin de revitaliser les programmes de développement grâce à un partenariat entre le secteur public et le secteur privé. UN وينبغي الاستعانة بهذا لاستغلال موارد جديدة لتنشيط برامج التنمية من خلال الشراكة بين القطاعين العام والخاص.
    La question du partenariat entre le secteur public et le secteur privé continue à susciter de plus en plus de discussions dans les domaines de l'eau et de l'assainissement dans le monde entier. UN وتظل مسألة الشراكة بين القطاعين العام والخاص موضوع حوار متزايد في قطاع المياه والإصحاح على نطاق العالم.
    Dans le domaine de la cybersécurité, le Comité, entre autres choses, s'attache à développer le partenariat entre le secteur public et le secteur privé, a publié plusieurs rapports et a organisé au moins quatre ateliers sur les moyens de rendre moins vulnérable les systèmes exposés au risque de cyberattentat. UN 62 - وتعلق محور رئيسي لجهود اللجنة في مجال الأمن الإلكتروني بجملة أمور، ومنها توسيع وتعزيز الشراكات بين القطاعين العام والخاص. وقد أصدرت اللجنة عدداً من التقارير وعقدت ما لا يقل عن أربع حلقات عمل بشأن تخفيف الآثار الضارة التي تلحقها المخاطر الإلكترونية بالنظم الضعيفة.
    L'élaboration d'une Stratégie provisoire de réduction de la pauvreté, en 2003, s'est faite dans le cadre d'un partenariat entre le secteur public et la société civile, sous l'égide d'un organisme de tutelle intitulé NESDEC < < National Economic and Social Development Council > > ( < < Conseil national de développement économique et social > > ). UN وقد تم وضع الورقة المؤقتة لاستراتيجية الحد من الفقر في عام 2003 من خلال الشراكة بين القطاع العام والمجتمع المدني بقيادة هيئة جامعة مدعوة المجلس الوطني للتنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    De ce fait, le développement durable est de plus en plus fréquemment considéré comme un partenariat entre le secteur public et le secteur privé auquel participent les syndicats, les groupes de protection de l’environnement et les groupes de consommateurs aux côtés des gouvernements et de l’industrie. UN ولذلك تعتبر التنمية المستدامة بشكل متزايد شراكة بين القطاعين العام والخاص، تشمل نقابات العمال، والجماعات البيئية وجماعات المستهلكين، فضلا عن الحكومات وقطاع الصناعة.
    Les mécanismes souples prévus dans le Protocole de Kyoto constituaient des exemples concrets de partenariat entre le secteur public et le secteur privé. UN أما الآليات المرنة الواردة في بروتوكول كيوتو فتشكل أمثلة ملموسة على هذه الشراكة بين القطاعين العام والخاص.
    partenariat entre le secteur public et le secteur privé pour le financement de logements sociaux UN واو - الشراكة بين القطاعين العام والخاص لتمويل إسكان ذوي الدخل المنخفض
    Des organisations non gouvernementales ont été encouragées à entreprendre des projets au niveau local sur la base d'un partenariat entre le secteur public et le secteur privé. UN فقد أعطيت الحوافز للمنظمات غير الحكومية للقيام بمشاريع على مستوى القواعد الشعبية على أساس الشراكة بين القطاعين العام والخاص.
    Le développement économique fondé sur une large base nécessite la participation de tous les secteurs de la société et l’un des traits particuliers de la politique du gouvernement est qu’elle prévoit la poursuite d’un partenariat entre le secteur public et le secteur privé, dans l’intérêt des deux parties. UN وقال إن التنمية الاقتصادية الواسعة القاعدة تتطلب اشتراك جميع قطاعات المجتمع ويتمثل عنصر حاسم لسياسة الحكومة اﻹنمائية في متابعة الشراكة بين القطاعين العام والخاص بهدف تحقيق نتائج مفيدة للجانبين.
    83. Le partenariat entre le secteur public et le secteur privé est souvent un moyen efficace d'accélérer le financement du transfert d'écotechnologies. UN ٨٣ - كثيرا ما تكون الشراكة بين القطاعين العام والخاص وسيلة فعالة لﻹسراع في تمويل نقل التكنولوجيا السليمة بيئيا.
    partenariat entre le secteur public et le secteur privé UN الشراكة بين القطاعين العام والخاص
    C'est ainsi que le PAM a récemment lancé deux partenariats mondiaux pluriannuels de plusieurs millions de dollars afin de recueillir des fonds auprès d'entreprises partenaires en utilisant une stratégie de partenariat entre le secteur public et le secteur privé. UN فقد بدأ برنامج الأغذية العالمي مؤخرا، على سبيل المثال، العمل في شراكتين عالميتين متعددتي السنوات، وبقيمة تبلغ عدة ملايين من الدولارات، بغرض التماس المساهمات من المؤسسات الشريكة، على أساس استراتيجية الشراكة بين القطاعين العام والخاص.
    16A.18 Ce comité, qui est chargé de proposer des mesures destinées à renforcer le secteur privé, s'occupe de questions telles que l'amélioration du partenariat entre le secteur public et le secteur privé, la promotion de l'investissement privé et la création d'un cadre juridique et réglementaire favorable aux entreprises. UN 16 ألف-18 تتيح اللجنة منتدى لدراسة التدابير الرامية إلى تعزيز القطاع الخاص. وتوجه اهتمامها صوب مسائل من قبيل تطوير الشراكات بين القطاعين العام والخاص، وتنشيط الاستثمارات الخاصة، ووضع إطار قانوني وتنظيمي سليم للأعمال التجارية.
    16A.25 Ce comité, qui est chargé de proposer des mesures destinées à renforcer le secteur privé, s’occupe de questions telles que l’amélioration du partenariat entre le secteur public et le secteur privé, la promotion de l’investissement privé et la création d’un cadre juridique et réglementaire favorable aux entreprises. UN ٦١ ألف - ٥٢ تتيح اللجنة منتدى لدراسة الاجراءات الرامية إلى تعزيز القطاع الخاص. وتوجه اهتمامها صوب مسائل من قبيل تطوير الشراكات بين القطاعين العام والخاص، وتنشيط الاستثمارات الخاصة، ووضع إطار قانوني وتنظيمي سليم لﻷعمال التجارية.
    16A.25 Ce comité, qui est chargé de proposer des mesures destinées à renforcer le secteur privé, s’occupe de questions telles que l’amélioration du partenariat entre le secteur public et le secteur privé, la promotion de l’investissement privé et la création d’un cadre juridique et réglementaire favorable aux entreprises. UN ١٦ ألف - ٢٥ تتيح اللجنة منتدى لدراسة الاجراءات الرامية إلى تعزيز القطاع الخاص. وتوجه اهتمامها صوب مسائل من قبيل تطوير الشراكات بين القطاعين العام والخاص، وتنشيط الاستثمارات الخاصة، ووضع إطار قانوني وتنظيمي سليم لﻷعمال التجارية.
    partenariat entre le secteur public et le secteur privé UN الشراكة بين القطاع العام والقطاع الخاص
    Ces différents résultats sont le fruit du renforcement du partenariat entre le secteur public et le secteur privé, et aussi de lourds investissements financiers consentis par les agences de coopération bilatérale et multilatérale. UN وهذه النتائج المختلفة هي ثمرة تعزيز الشراكة بين القطاع العام والقطاع الخاص، وكذلك نتيجة استثمارات مالية كبيرة قامت بها وكالات التعاون الثنائية والمتعددة الأطراف.
    Il recommande également d'instaurer un partenariat entre le secteur public et le secteur privé aux fins de la création du guichet unique et de coordonner les activités des organismes participants par l'intermédiaire du guichet unique. UN كما تدعو التوصية إلى إنشاء الشباك الموحد في إطار شراكة بين القطاعين العام والخاص وإلى قيام الوكالات المشاركة بتنسيق أنشطتها الرقابية بواسطة الشباك الموحد.
    L'élaboration de nombreux projets de partenariat entre le secteur public et le secteur privé constitue un progrès prometteur. UN 24 - وتمثل أحد التطورات الواعدة في استحداث مشاريع عديدة لإقامة شراكات بين القطاعين العام والخاص.
    C'est pourquoi il est devenu une modalité courante des investissements en partenariat entre le secteur public et le secteur privé réalisés au cours des dix dernières années au Royaume-Uni. UN وهذا هو السبب في أنها أصبحت سمة نمطية في استثمارات مبادرة التمويل الخاص والشراكة بين القطاعين العام والخاص في السنوات العشر الأخيرة في المملكة المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more