Le parti qui recueille le plus grand nombre de suffrages valides dans chaque circonscription obtient à titre de < < prime > > un siège supplémentaire. | UN | ويحصل الحزب الذي يتلقى أكبر عدد من أصوات الناخبين الذين يحق لهم الاقتراع في كل دائرة انتخابية على مقعد إضافي وحيد. |
Quel que soit le parti qui obtienne le plus grand nombre de suffrages, les gagnants incontestés dans cette élection sont indubitablement les Cambodgiens eux-mêmes. | UN | وأيا ما كان الحزب الذي يحصل على أكبر نصيب من اﻷصوات، فمن الجلي أن الفائز المباشر في هذا الانتخاب هو شعب كمبوديا. |
La manière dont le système est conçu rend possible pour le parti qui forme le Gouvernement sierra-léonais de ne pas disposer de la majorité parlementaire. | UN | وتُهيئ الطريقة المصمم بها النظام إمكانية ألا يلزم حصول الحزب الذي يشكل الحكومة في سيراليون على الأغلبية في البرلمان. |
De son côté, le parti qui a gagné les élections est conscient de l'impérieuse nécessité de promouvoir autant que faire se peut la réconciliation nationale et la tolérance politique. | UN | إن الحزب الذي فاز بالانتخابات يدرك الحاجة الماسة إلى تعزيز المصالحة الوطنية والتسامح السياسي بكل استطاعته. |
Il est désigné par le Président de la République au début d'une législature sur proposition du parti ou de la coalition de parti qui détient la majorité des sièges à l'Assemblée. | UN | يعينه رئيس الجمهورية في بداية ولاية الهيئة التشريعية بناء على اقتراح الحزب أو ائتلاف الأحزاب الذي يتمتع بأغلبية المقاعد في مجلس الشعب. |
C'est un membre de ce parti qui a assassiné Gandhi. | UN | فهذا هو الحزب الذي قام أحد أعضائه باغتيال غاندي. |
C'est ce parti qui a détruit la mosquée Babri, grande citadelle de la culture musulmane de l'Inde. | UN | إنه الحزب الذي هدم مسجد بابري، أحد المعاقل الكبرى للثقافة الإسلامية في الهند. |
Dans tous les cas sauf deux, la présidence et la vice-présidence sont allées au parti qui avait obtenu la majorité des voix. | UN | وباستثناء حالتين من تلك الحالات الـ 26، كان منصبا الرئيس ونائب الرئيس من نصيب الحزب الذي فاز بأغلبية الأصوات. |
Le chef du parti qui détient le plus grand nombre de sièges à l'Assemblée après le parti appelé à siéger au gouvernement est désigné comme chef officiel de l'opposition. | UN | ويُعيّن رئيس الحزب الذي يحصل على ثاني أكبر عدد من المقاعد في المجلس خارج الحكومة زعيماً رسميا للمعارضة. |
Il s'agit généralement du chef du parti qui a remporté le plus grand nombre de sièges. | UN | ومن الناحية العملية، عادة ما يكون ذلك هو زعيم الحزب الذي فاز بأكبر عدد من المقاعد. |
C'est un fait que le parti qui a pris le pouvoir aujourd'hui à New Delhi a déclaré que l'Inde deviendrait un Etat nucléaire. | UN | وانها لحقيقة ما أعلنه الحزب الذي تولى السلطة اليوم في نيودلهي من أن الهند ستصبح دولة حائزة لﻷسلحة النووية. |
Comme les Bahamas sont une démocratie, le parti qui gagne le plus grand nombre de voix acquiert le droit de mettre en place la nouvelle administration. | UN | وبما أن النظام في جزر البهاما ديمقراطي، فإن الحزب الذي يفوز بأكبر عدد من أصوات الناخبين يخوّل تأليف الإدارة الجديدة. |
J'ai parlé à un membre du parti qui a des contacts... | Open Subtitles | لقد أخبرتُ أحد أعضاء الحزب الذي يعرف أناساً.. |
Le parti qui obtient la majorité des sièges au Parlement forme le Gouvernement, pour un mandat renouvelable de cinq ans. | UN | ويقوم الحزب الذي يحصل على أغلبية المقاعد في البرلمان بتشكيل الحكومة ويمكن أن يظل فيها لمدة خمس سنوات، ويجوز إعادة انتخابه. |
Elle dispose que le Gouverneur général nomme le membre de la Chambre qui est le chef du parti qui jouit du soutien de la majorité des membres de cette chambre. | UN | ويذكر دستور جزر البهاما أن الحاكم العام يعيّن عضو مجلس النواب الذي يكون زعيم الحزب الذي يفوز بدعم أغلبية أعضاء ذلك المجلس. |
Nous avons à présent un Gouvernement composé de ministres issus du parti de la majorité, le Soqosoqo Duavat ni Lewanivanua (SDL), et du parti travailliste des Fidji, parti qui a rempli les conditions requises pour faire partie du Gouvernement. | UN | ولدينا وزارة الآن تضم وزراء من حزب الأغلبية سوكوسوكو دوافاتا ني لوينفانوا وحزب العمل في فيجي، حيث أنه الحزب الذي تأهل لتوجيه الدعوة إليه للمشاركة في الوزارة. |
40. Le parti qui réunit un tiers des sièges de l'Assemblée nationale est censé constituer < < l'opposition officielle > > , son dirigeant étant reconnu comme le chef de l'opposition. | UN | 40- ويشكل الحزب الذي يفوز بثلث مقاعد الجمعية الوطنية " المعارضة الرسمية " ويعترف بزعيمه زعيماً للمعارضة. |
La répartition des sièges au Congrès a donc changé depuis le début de la législature, en raison du phénomène des transfuges, c'est-à-dire du grand nombre de députés qui pour des raisons très diverses abandonnent les rangs du parti qui les a fait élire. | UN | وقد تغير توزيع المقاعد في الكونغرس منذ بداية الدورة البرلمانية بسبب الانشقاق الحزبي، حيث ترك عدد كبير من الأعضاء، لطائفة واسعة من الأسباب، صفوف الحزب الذي انتخبوا بواسطته. |
Un parti qui avait ouvertement soutenu la candidature de Noursoultan Nazarbaev à la présidence de la République s'est d'ailleurs vu refuser l'enregistrement pour les mêmes motifs qu'Alga. | UN | وعلى سبيل المثال فإن أحد الأحزاب الذي أيّد صراحة ترشيح نور سلطان نازارباييف لرئاسة الجمهورية لم يُسجل لنفس الأسباب التي رُفض من أجلها تسجيل حزب ألغا. |
Le nombre de sièges à la Chambre des députés a été augmenté pour le bénéfice exclusif des partis minoritaires, le nombre des députés du parti qui a obtenu la majorité des suffrages ne pouvant dépasser 300 ou 315. | UN | وزادت التعديلات عدد مقاعد مجلس النواب المحجوزة ﻷحزاب اﻷقلية عن طريق وضع حد أقصى بين ٠٠٣ و٥١٣ نائبا للحزب الذي ينال أغلبية اﻷصوات. |
Il s'agit généralement du chef du parti qui a obtenu le plus de sièges à l'issue des dernières élections générales, et son parti est donc appelé à former le gouvernement. | UN | والقاعدة المتبعة أن يكون هذا العضو المنتخب هو رئيس الحزب الفائز بأغلبية المقاعد في آخر انتخاب عام وبالتالي يشكل حزبه الحكومة. |