| Pas si on se sert des boucliers de cette base pour contenir l'explosion. | Open Subtitles | ليس إن استخدمنا مُولّدات الدّرع بهذه القاعدة لاحتواء الإنفجار |
| Pas si on se cache au Mexique. On pourrait combattre des taureaux. | Open Subtitles | ليس إن اختبئنا في المكسيك، يمكننا مصارعة الثيران معاً |
| Pas si on le fait avant que quelqu'un réclame notre dette. | Open Subtitles | ليس إن فعلنا ذلك قبل أن يطالب أي أحد بديونه |
| Pas si on arrive à se casser d'ici. | Open Subtitles | ليس اذا كنا نستطيع الخروج من هنا اولاً ياهذا |
| Pas si on veut l'éliminer. | Open Subtitles | لا إذا كنا نريد أن التخلص منه إلى الأبد. |
| Pas si on aime être examiné comme un morceau de viande. | Open Subtitles | ليس إذا كنت لا تمانع في أن يتم تقييمك مثل قطعة من اللحم |
| Pas si on peut nous aider à tout redéménager. | Open Subtitles | ليس إن استطعت تأجير عُمَّال لإعادة الأغراض للداخل |
| Pas si on veut qu'elle se contrôle. | Open Subtitles | ليس إن أردنا أن نُعلمها كيف تسيطر على نفسها |
| Pas si on saute sur l'occasion avant qu'il se relève. | Open Subtitles | ليس إن انقضضنا عليه قبل أن يجد الوقت للتعافي |
| Pas si on lui parle. Lui exliquer ce qu'on ressent. Il pourrait nous aider à la protéger. | Open Subtitles | ليس إن تحدّثنا معه، و شرحنا كيف نشعر بإمكانه مساعدتنا في حمايتها |
| - C'est un truc de célibataire. - Pas si on y va ensemble. | Open Subtitles | تبدو كأنها من أعمال الغير مرتبطين ليس إن قمنا بها سويا |
| Pas si on la détruit. Pourquoi as-tu si peur de t'investir ? | Open Subtitles | لكن ليس إن أفسدناها، وأنت تدرك ذلك، لماذا تخشى المبالاة؟ |
| - C'est impossible. - Pas si on a conçu les plans du lieu. Y a intérêt que ce soit ouvert. | Open Subtitles | .هذا مستحيل ليس إن كنت أنا من صمم هذا المكان من الأفضل أن يكون مفتوحاً يا أخي |
| Pas si on baisse ces micros au minimum. | Open Subtitles | ليس إن أدَرنا هذه المفاتيح بشكل كامل للأسفل |
| Pas si on s'en sert à petite dose. | Open Subtitles | لا، ليس إن تعاطيناه بجرعات صغيرة |
| Pas si on peut l'isoler. | Open Subtitles | ليس إن أستطعنا عزله. |
| Pas si on le fait bien. | Open Subtitles | ليس اذا قمنا بها بطريقة صحيحة، أحضر لى مؤلّفاً, |
| Pas si on est toujours à court de cannelle. | Open Subtitles | ليس اذا ما نزال محرومين من القرفة |
| Pas si on doit rejoindre Heorot avant la nuit. | Open Subtitles | ليس اذا وصلنا لهيريوت قبل حلول الظلام |
| Pas si on est prudent. | Open Subtitles | لا إذا كنا حذرين. |
| Pas si on doit emprunter à la République de la Terre. | Open Subtitles | ليس إذا كنت تعني أن نأخذ قرض من جمهورية الأرض. |