"percepteur" - Translation from French to Arabic

    • الضرائب
        
    • ضرائب
        
    • مأمور
        
    • جامع
        
    • محصل
        
    • جابيا للضرائب
        
    Soulager notre percepteur de son conflit moral. Open Subtitles خفّف على جامع الضرائب من مشكلته مع الأخلاق.
    Bloquez notre cargaison et il ne restera rien pour votre percepteur. Open Subtitles احتجز بضائعنا ولن يتبقى شيئاً لمُحصل الضرائب
    On l'a surnommé "Le percepteur" pendant un temps. Open Subtitles تعلم أنه كانوا يطلقون عليه رجل الضرائب لفترة ؟
    Il était marrant à faire du porte à porte avec ça comme un percepteur, ce qui n'est pas le pire des surnoms, d'ailleurs. Open Subtitles بدا مضحكاً وهو يتنقل من باب لآخر برفقته وكأنه رجل ضرائب والذي لم يكن سيئا مع شهرة الألقاب
    Donc s'il y a un bureau du percepteur ici, il devrait être là, à la Mairie. Open Subtitles لكن إن كان هناك مكتب ضرائب مقيم هنا سيكون بداخل هذا مبنى البلدية
    1972 percepteur du Département de Kobenni UN ١٩٧٢ مأمور التحصيل في مقاطعة كوبني
    Il a l'air d'un percepteur d'injustice. Comment l'avez-vous eu ? Open Subtitles يبدو و كأنه جامع للظلم كيف تمكنت من القبض عليه؟
    - Le percepteur arrive. - Quoi ? Je dois me tenir prêt. Open Subtitles محصل الضرائب قادم، لا أدري متى ولكن علي الاستعداد له
    Mais le percepteur... ne regardait même pas vers le ciel. Open Subtitles ولكن جامع الضرائب هذا، لم ينظر للسماء حتى...
    Dieu a béni le percepteur... pas le pharisien. Open Subtitles بارك الله جامع الضرائب. لكنه لم يفعل ذلك للمرائي.
    Le percepteur d'impôts chargé de votre dossier a été abattu ce matin, Open Subtitles تم تصوير وكيل مصلحة الضرائب المكلفة قضيتك هذا الصباح،
    Ça ne peut pas être notre percepteur. Open Subtitles ومن المؤكد ليس لدينا الرجل مصلحة الضرائب.
    Le percepteur a été très équitable. Je suis réglo. Ils ne peuvent rien. Open Subtitles موظفو الضرائب كانوا منصفين للغاية، موقفي سليم، لا يستطيعون المساس بي.
    Je suis aussi percepteur... capitaine des pompiers, et président de la Ligue Anti-Chinois. Open Subtitles إضافة لكوني مدير الشرطة أنا محصل الضرائب أيضا قائد فرقة الاطفائية و رئيس الحزب المناهض لإتحاد الصينيين
    Pourquoi un percepteur mort depuis longtemps te contrarierait ? Open Subtitles لماذا قد يشغل فكرك الآن جامع ضرائب مات قبل وقت طويل؟
    En tant que percepteur des impôts, vous devez savoir compter, non ? Open Subtitles ذكرني, بما أنك مُحصلُ ضرائب لابُد أنك تستطيعُ العد, صحيح؟
    Le meurtrier serait donc un percepteur insatiable ? Open Subtitles اذا ربما يكون اغتيل بواسطة محصل ضرائب جشع؟
    1973 percepteur du Département de Tintane UN ١٩٧٣ مأمور التحصيل في مقاطعة تنتان
    1974 percepteur du Département de Moudjeria. UN ١٩٧٤ مأمور التحصيل في مقاطعة موجيريا
    Les dépôts du percepteur ne correspondaient pas. Open Subtitles ودائع جابيا للضرائب ولم تطابق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more