"peu d'argent" - Translation from French to Arabic

    • بعض المال
        
    • القليل من المال
        
    • بعض النقود
        
    • ببعض المال
        
    • بعض الأموال
        
    • أية نقود
        
    • بضعة دولارات
        
    • بالمال القليل
        
    • بعض من المال
        
    • بعضاً من النقود
        
    • لبعض النقود
        
    • بَعْض المالِ
        
    • قليل من المال
        
    • قليل من النقود
        
    • قليلاً مال
        
    Il y a une façon de finir ça très rapidement en faisant un peu d'argent. Open Subtitles أتعلمين بأنه هناك طريقة لإنهاء كل شيء بسرعة و لكسب بعض المال
    Je voulais juste essayer de me faire un peu d'argent pour pouvoir retomber sur mes pattes. Qu'est-ce qui se passe maintenant ? Open Subtitles انظر,كنت فقط احاول الحصول على بعض المال حتى استطع الوقوف على قدمي من جديد ما الذي سيحدث الان
    J'ai juste pensé que je pourrais me faire un peu d'argent pendant quelques années. Open Subtitles ولكني ظننت فقط بأنه يمكنني ان اجمع بعض المال لبعض السنوات
    Est-il si mauvais de faire un peu d'argent tout en aidant les autres ? Open Subtitles هل من السيء لتلك الدرجة جني القليل من المال بمساعدة الآخرين؟
    Je voulais juste gagner un peu d'argent pendant les vacances. Open Subtitles أردت فقط أن اجمع بعض النقود لعطلة إضافية.
    C'est pas des téléphones. J'ai pas le droit de me faire un peu d'argent? Open Subtitles ماذا , الا يمكنني ان اجني بعض المال من هذا ؟
    Je suis très heureux de tu ais la chance de gagner un peu d'argent. Open Subtitles واوو أنا فقط سعيدة لأنك حصلت على فرصة لكسب بعض المال
    Je, Je vais t'avoir un peu d'argent. Non, raccroche pas ! Open Subtitles سوف أحضر لكَ بعض المال لا, لا تُغلق الخط.
    Un peu d'argent, de belles fringues, une voiture de luxe à disposition et je suis célibataire. Open Subtitles بعض المال في جيبي بعض الملابس الرائعة سيارة فاخرة تحت تصرّفي وأنا أعزب
    Certains, pour survivre, sont obligés de traverser la frontière entre le Ghana et le Togo pour se procurer auprès de leurs familles un peu d'argent ou de nourriture. UN ويضطر بعضهم، للبقاء على قيد الحياة، إلى عبور الحدود بين غانا وتوغو للحصول على بعض المال والطعام من أُسَرهم.
    Les jeunes se voient offrir la possibilité de gagner un peu d'argent en nettoyant les rues. UN كما يُمنَح الشبان فرصة لكسب بعض المال عن طريق تنظيف الشوارع.
    Les choses dans ce monde coûte de l'argent, si je peux me faire un peu d'argent en utilisant mes pouvoirs, pourquoi pas ? Open Subtitles الأشياء بهذا العالَم تكلف المال ويمكنني أن أكسب بعض المال باستخدام قواي، فلما لا أفعل؟
    Il arrive même qu'ils se fassent confisquer ou détruire leur pièce d'identité, voire prendre le peu d'argent qu'ils détiennent. UN بل ربما صودرت وثائق هويتهم أو دمرت، إن لم يؤخذ القليل من المال الذي كان بحوزتهم.
    Un peu d'argent ne ferait pas de mal à cet endroit. Open Subtitles سيساعد القليل من المال على تحسين هذا المكان.
    Tu donnes un peu d'argent à un noir, et t'as une compagnie aérienne somptueuse, sensuelle, Open Subtitles أنت تعطي رجل أسود بعض النقود هذا ما تبدوا عليه شركة الطيران
    tu ne peux pas rester ici. Ecoute, j'ai un peu d'argent que j'ai planqué. Open Subtitles اسمعي، أدّخر بعض النقود ستكون كافية لتذكرة الحافلة
    Vous pouvez régler vos trois mois et garder un peu d'argent. Open Subtitles الآن، هل يمكن أن تدفعى ثلاثة أشهر، يُمكنكَ الابتعاد ببعض المال
    Nous louons notre unité à l'étage pour gagner un peu d'argent et d'ajouter un peu de tension supplémentaire pour notre mariage. Open Subtitles قمنا بتأجير الطابق العلوي لكسب بعض الأموال الإضافية وإضفاء بعض الحياة لزواجنا.
    Obtenez un spray tan et quelques paillettes, vous pourriez faire un peu d'argent. Open Subtitles احصل على رذاذ تان وبعض الترتر و هل يمكن جعل بضعة دولارات.
    Eh bien, il préfère les jeter dans la rue, prendre leurs maisons, avec la promesse d'un peu d'argent. Open Subtitles حسنا , هو يفضل أن يرميهم في الشارع يأخذ منازلهم , كل ذلك للوعد بالمال القليل
    Mon père m'a envoyé un peu d'argent, donc ne t'en fais pas. Open Subtitles حسناً, والدي أرسل لي بعض من المال, لذا, لا تقلقي بشأنه.
    On pourrait prendre un peu d'argent... Open Subtitles يمكننا أن نأخذ بعضاً من النقود
    J'ai juste besoin d'un peu d'argent pour me remettre sur pied. Open Subtitles أنا بحاجة لبعض النقود وحسب حتى أتمكن من الوقوف على قدميّ مجدداً
    J'aimerais refaire une partie de poker ce soir, tu peux me prêter un peu d'argent ? Open Subtitles أُريدُ أَنْ أَرْبحَ بَعْض المالِ اللّيلة. هَلّ بالإمكان أَنْ تُنزلُي شيءَ؟
    Si tout le monde investit un peu d'argent, le prix va grimper. Open Subtitles إذا فعلناها، وقام كل شخص بإستثمار كمّ قليل من المال سيبدأ السعر بالإرتفاع
    La faim a encouragé les enfants à rechercher le contact avec les soldats de la MONUC pour essayer d'obtenir à manger ou un peu d'argent. UN 32 - وقد أدى الجوع إلى تشجيع الأطفال على محاولة الاتصال بأفراد قوات البعثة للحصول على الطعام أو قليل من النقود.
    Le peu d'argent qu'elle ramasse va au bon maintien de cette maison. Open Subtitles الذي قليلاً مال تَجْعلُ يَذْهبُ إلى إبْقاء هذا البيتِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more