. Le PAN devrait être intégré dans le plan de développement économique et social national à tous les niveaux. | UN | ● ينبغي إدراج برنامج العمل الوطني في خطة التنمية الاقتصادية والاجتماعية الوطنية على كافة المستويات |
Préciser si le PAN a été intégré dans le plan de développement économique et social national à tous les niveaux. | UN | يرجى توضيح ما إذا كان قد تم إدماج برنامج العمل الوطني على جميع مستويات خطة التنمية الاقتصادية والاجتماعية الوطنية |
B. plan de développement économique et social pour la période | UN | باء - خطة التنمية الاقتصادية والاجتماعية للفترة ١٩٩٤-١٩٩٩ |
L'article 230 du cinquième plan de développement économique préconisait l'élaboration d'un plan global pour la promotion de la famille et des questions féminines. | UN | ودعت المادة 230 من خطة التنمية الاقتصادية الخامسة إلى وضع خطة شاملة للنهوض بشؤون الأسرة والمرأة. |
Le troisième plan de développement économique et social souligne l'importance de ces activités et prévoit la construction d'espaces culturels, artistiques et sportifs dans les régions peu développées et sous-développées du pays. | UN | وتؤكد خطة التنمية الاقتصادية والاجتماعية الثالثة على أهمية تلك الجهود. |
Il faut faire du respect des Accords de paix et de l'exécution des programmes qui en découlent le pivot du plan de développement économique et social du pays et du programme de modernisation de l'État. | UN | ومن المهم أن يكون تنفيذ اتفاقات السلم والبرامج المنبثقة عنها حجر الزاوية في خطة التنمية الاقتصادية والاجتماعية للبلد وكذلك في برنامج تحديث الدولة. |
C. plan de développement économique et social pour | UN | جيم - خطة التنمية الاقتصادية والاجتماعية للفترة ١٩٩٥-١٩٩٩ |
C. plan de développement économique et social | UN | جيم - خطة التنمية الاقتصادية والاجتماعية للفترة ١٩٩٥-١٩٩٩ |
Un projet de loi sur la concurrence était actuellement élaboré dans le cadre du troisième plan de développement économique, social et culturel, qui était actuellement examiné par l'administration avant d'être soumis au Parlement pour ratification. | UN | وأنه يتم حالياً إعداد مشروع قانون المنافسة كجزء من خطة التنمية الاقتصادية والاجتماعية والثقافية الثالثة التي تنظر فيها الحكومة حالياً قبل أن يصدق عليها البرلمان. |
L'aspect lutte contre la désertification et atténuation des effets de la sécheresse, objectif de la convention CCD, se trouve consigné dans la dernière composante du plan et occupe une place de choix dans le plan de développement économique et social. | UN | والناحية المتعلقة بمكافحة التصحر وتخفيف آثار الجفاف، التي هي هدف اتفاقية مكافحة التصحر، تندرج في المكوّن الأخير للخطة وتشغل مكاناً بارزاً في خطة التنمية الاقتصادية والاجتماعية. |
4. PAN intégré dans le plan de développement économique et Social (PDES) | UN | 4- برنامج العمل الوطني المندرج في خطة التنمية الاقتصادية والاجتماعية |
C'est un fait consacré par le plan de développement économique et social pour les années 1995-2000. Le but ultime des efforts de développement est de faire du Koweïtien un citoyen productif doté d'une personnalité intégrée dans ses dimensions humaine et culturelle. | UN | وتلك حقيقة أكدتها خطة التنمية الاقتصادية والاجتماعية لعامي ٩٩٥١ و ٢٠٠٠ حيث جعلت الغاية النهائية لجهود التنمية ممثلة في بناء المواطن الكويتي المنتج المتكامل الشخصية، ببعديها اﻹنساني والحضاري. |
Les participants attendent avec intérêt le nouveau plan de développement économique et l'ouverture des discussions relatives à un nouveau programme du FMI mené par les Afghans, ainsi que la poursuite des activités du FMI dans le pays. | UN | وتطلع المشاركون في المؤتمر إلى خطة التنمية الاقتصادية الجديدة، وبدء المناقشات بشأن برنامج جديد تابع لصندوق النقد الدولي تقوده أفغانستان ومواصلة إشراك الصندوق في البلد. |
Le plan de développement économique du Kenya, Vision 2030, comporte des objectifs à long terme ambitieux mais réalisables et met l'accent sur les partenariats et la mobilisation de ressources. | UN | وتتضمّن خطة التنمية الاقتصادية في رؤية كينيا لسنة 2003 طموحات لكنها أهداف طويلة الأجل قابلة للتحقيق وتركّز على أهمية الشراكات وتعبئة الموارد. |
Source : troisième plan de développement économique et social pour l'atténuation de la pauvreté - 2006-2010 | UN | المصدر: خطة التنمية الاقتصادية والاجتماعية الثالثة للتخفيف من الفقر 2006-2010. |
Dans ce cadre constitutionnel, nous avons défini le plan de développement économique et social de la nation pour la période 2001-2007 dans les domaines de l'équilibre social et territorial. | UN | إذ يوفِّر الدستور إطار خطة التنمية الاقتصادية والاجتماعية الوطنية للفترة من 2001 إلى 2007 في مجالات خلق التوازن الاجتماعي والإقليمي. |
Une loi sur les microfinances a été adoptée en 2001 et des mesures relatives au microcrédit figurent dans le plan de développement économique et social du Venezuela. | UN | واعتُمد في عام 2001 قانون للتمويل الصغير، وترد تدابير متعلقة بالائتمان الصغير في خطة التنمية الاقتصادية والاجتماعية لفنزويلا. |
Le travail d'élaboration du plan de développement économique des Tokélaou s'est poursuivi en 2005. | UN | 34 - وقد استمر العمل أيضا خلال عام 2005 بشأن خطة التنمية الاقتصادية لتوكيلاو. |
79. La promotion de la femme est l'une des priorités du plan de développement économique et social 20002004. | UN | 79- ويشكل النهوض بالمرأة إحدى أولويات خطة التنمية الاقتصادية والاجتماعية للفترة 2000-2004. |
Le travail d'élaboration du plan de développement économique des Tokélaou s'est poursuivi en 2005. | UN | 36 - وقد استمر العمل أيضا خلال عام 2005 بشأن خطة التنمية الاقتصادية لتوكيلاو. |