| Il encourage le < < narco-intégrisme > > , plus dangereux que la < < narco-guerrilla > > colombienne, dans le détroit de Gibraltar. | UN | ويشجع الأصولية القائمة على المخدرات وهي أكثر خطورة من عصابات المخدرات في مضيق جبل طارق. |
| En outre, des mécanismes et dispositions donnant l'apparence d'une vérification effective sans en faire une réalité pourraient être plus dangereux que l'absence de dispositions explicites en matière de vérification. | UN | وعلاوةً على ذلك، ربما يتبين أن الآليات والأحكام التي تعطي شكل تحقق فعلي دون أن تعطي حقيقته هي أكثر خطورة من عدم وجود أحكام واضحة تنص على التحقق. |
| De toute évidence, un mélange bien plus dangereux que tout ce que nos ancêtres Victoriens ont dû endurer. | Open Subtitles | من الواضح انه مزيج أكثر خطورة من أي شيء قام أسلافنا الفكتوريون بإذلاله على كل حال |
| 495. Ce sport n'est pas plus dangereux que n'importe quel autre sport pratiqué par les enfants dans d'autres pays, et qui peut être cause de décès ou de blessures. | UN | 495- إن هذه الرياضة لا تزيد مخاطرها عن أية رياضة أخرى يمارسها الأطفال في دول أخرى وأدت لوفاة أو إصابة. |
| Tu t'engages dans quelque chose de plus gros et de plus dangereux que tu imagines. | Open Subtitles | أنت تدخل بشيء أكبر و أخطر من الذي يمكنك أن تتخيله حتـى |
| Et maintenant qu'il n'a plus rien à perdre, il est plus dangereux que jamais. | Open Subtitles | وبما أنه لم يعد لديه ما يخسره، فهو أخطر مما كان. |
| Rien que le voyage est plus dangereux que le Transmooker lui-même. | Open Subtitles | الرحلة فقط . هى اكثر خطورة من الترانسموكر بمفرده |
| Je commence à penser que c'est plus dangereux que tout ce qu'on connait. | Open Subtitles | بدأت أعتقد بإنها أكثر خطورة من أي شيء قد عرفناه |
| Il est plus dangereux que jamais. Même maintenant. | Open Subtitles | إنه أكثر خطورة من ذي قبل , حتى في الوقت الراهن |
| Cet homme est bien plus dangereux que vos agents. | Open Subtitles | هذا الرجل , فهو أكثر خطورة من وكلاء الخاص بك. |
| Rien n'est plus dangereux que la populace. | Open Subtitles | يجب أن نوقفهم لا شيء أكثر خطورة من الغوغاء |
| Avec la Machine toujours opérationnelle, le Fondateur est plus dangereux que jamais ? | Open Subtitles | بما أن الآلة لا تزال تعمل فالمؤسس أكثر خطورة من أي وقت |
| Ils sont désormais affamés, et donc plus dangereux que jamais. | Open Subtitles | انهم جائعون الآن و هم أكثر خطورة من أيّ وقت مضى |
| Danser avec moi est plus dangereux que tous les duels. | Open Subtitles | كل الرقص معي أكثر خطورة من أي مبارزة. |
| Elle m'avait enfermé tel un animal en cage, mais un animal n'est jamais plus dangereux que lorsqu'il est contraint. | Open Subtitles | جعلتني محبوس مثل حيوان في قفص والحيوان لا يكون أكثر خطورة من أن يتم حبسه في زاوية |
| Ces gosses grandissent dans des endroits bien plus dangereux que le désert où on les envoie. | Open Subtitles | نشأ الكثير من هؤلاء الفتيان في أدغال أكثر خطورة من الصحراء التي نرسلهم إليها. |
| Il leur faut pour cela améliorer leurs relations mutuelles, car les antagonismes interconfessionnels sont souvent plus dangereux que tous les conflits politiques et sociaux. | UN | اﻷمر الذي يتطلب بدوره تنظيم علاقاتها المتبادلة. ﻷن الصراع بين الطبقات يكون أحيانا أكثر خطورة من المنازعات السياسية والاجتماعية معا. |
| Ce sport n'est pas plus dangereux que n'importe quel autre sport pratiqué par les enfants dans d'autres pays et nous ne faisons donc pas nôtre l'opinion selon laquelle il s'agit d'un travail des enfants, car cela ne correspond pas à la réalité. | UN | وإن هذه الرياضة لا تزيد مخاطرها عن أية رياضة أخرى يمارسها الأطفال في دول أخرى، وبذلك لا نؤيد مناقشة هذا الموضوع على أنه عمالة للأطفال لاختلاف واقعه عن ذلك. |
| Osmund. Cet homme est plus dangereux que la peste elle-même. | Open Subtitles | أوزموند هذا الرجل انه أخطر من الطاعون نفسه |
| Et maintenant qu'il sait à propos de tes pouvoirs, il est plus dangereux que jamais. | Open Subtitles | بعد أن أصبح على علم بمقدرتك أصبح أخطر من أي وقت مضى |
| Nous avons vu aussi la montée du terrorisme mondial, et aujourd'hui, le monde est plus dangereux que pendant la guerre froide. | UN | فلقد شهدنا الإرهاب العالمي يتزايد؛ والعالم اليوم أخطر مما كان خلال الحرب الباردة. |
| Seulement tu pourrais trouver quelquechose de plus dangereux que le rodéo. | Open Subtitles | فقط يمكنك ان تجد شيئاً اكثر خطورة من رياضة الروديو |