"plus respirer" - Translation from French to Arabic

    • التنفس
        
    • أتنفس
        
    • التنفّس
        
    • أن تتنفس
        
    • لا يتنفس
        
    Elle avait souvent des crises d'anxiété. Elle pouvait plus respirer. Open Subtitles كانت تعاني نوبات اللهفة المفرطة لم تستطع التنفس
    Tu te maries dans 10 mn. Papa ! Je ne peux plus respirer ! Open Subtitles أبي، أنت ستتزوج خلال 10 دقائق أبي، أرجوك، لا أستطيع التنفس
    Parce qu'il n'a plus d'oxygène, il ne peut plus respirer. Open Subtitles لأن الأوكسجين قد إنقطع عنه ولا يستطيع التنفس
    Je ne peux plus respirer. Je ne peux plus respirer. Open Subtitles لا يُمكننيّ أن أتنفس, لا يُمكننيّ أن أتنفس
    Il ne pouvait plus respirer, alors j'ai ouvert le bocal, juste un peu. Open Subtitles المسكين كان عاجز عن التنفّس فحللت الغطاء قليلاً
    Elle commence à trembler, ne peut plus respirer, et perd l'équilibre. Open Subtitles بدأت بالارتعاش ولم تستطع التنفس ومن ثم فقدت توازنها
    J'avais 13 ans, et on nous entassait comme du bétail, jusqu'à ce qu'on ne puisse presque plus respirer. Open Subtitles كنت 13 سنة، كنا رعي مثل الحيوانات، جامد في حتى نتمكن من التنفس بالكاد.
    L'ado à coté de vous, celui qui ne pouvait plus respirer ? Open Subtitles الشاب الذي كان بجوارك الذي كان يواجه صُعوبة في التنفس ؟
    Soit l'abcès allait grossir d'un millimètre, je ne pourrais plus respirer et je mourrais. Open Subtitles ‫كان سيكبر هذا الخراج ميليمتر آخر... ‬ ‫ويوقِف التنفس لديّ فأموت.
    Bien, moi aussi, mais a chaque fois que j'essaye de lui dire, Je commence à transpirer, et ma cage thoracique se comprime et je ne ne peux plus respirer. Open Subtitles وهذا ما ظننتُه، لكن كلّما حاولتُ إخبارها، بدأتُ أتعرّق، وينقبض صدري، ولا أستطيع التنفس.
    Un jour, me souvenir de cela me fera tellement mal que je ne pourrai plus respirer, et je ferai comme toujours. Open Subtitles يوما ما تلك الذكرى سوف تؤلمني جداً حتى لن تكون لدي القدرة على التنفس وسوف افعل مافعله دائما
    Cela fait dépérir ton muscle jusqu'à ce que tu ne puisses plus respirer. Open Subtitles ذلك المرض يجعل عضلاتك تضمحل حتى لا يعود بإمكانك التنفس.
    C'était dans ses poumons? Non c'est ce qu'il s'est passé, il ne pouvait plus respirer parce que je l'ai eu à la gorge. Open Subtitles لا ,هذا هو ما حدث لآنه لم كن قادرا علي التنفس
    Et il a attrapé sa poitrine, il ne pouvait plus respirer et... il a commencé à trembler, j'ai dû l'aider à s'asseoir. Open Subtitles وأمسك بصدره, كأنه لم يستطع التنفس وبدأ بالإرتجاف, واضطررت ..لمساعدته ليجلس على الأرض.
    Mes muscles vont lâcher, puis je ne pourrai plus respirer. Open Subtitles وهو سريع المفعول.سوف افق وظائف العضلات, القدرة على التنفس, التحدث.
    J'ai failli m'étouffer avec un donut. Je ne pouvais plus respirer. Open Subtitles لقد كدتٌ أختنق بقطعة حلوي ولم أستطع التنفس
    - Je ne peux plus respirer. Open Subtitles لا أستطيع أن أتنفس أمي, لا أستطيع التنفس
    Quand elle a braqué l'arme sur moi... je ne pouvais plus respirer. Open Subtitles عندما صوبت المسدس إلى لم استطيع أن أتنفس
    Regardez-moi ça ! Je ne peux plus respirer. Open Subtitles أنظر لما قمت بهِ لايمكننيّ أن أتنفس, يا إلهيّ, لا أستطيع التنفس
    Si je ne respire pas, tu ne pourras plus respirer. Open Subtitles إذا توقفت عن التنفّس ، تتوقف أنت أيضا
    Etoufée par un oreiller jusqu'à ce qu'elle ne puisse plus respirer. Open Subtitles مخنوق لها مع وضع وسادة حتى إنها لا تستطيع أن تتنفس.
    Vite, il peut plus respirer. Open Subtitles اللعنة ,إنه لا يتنفس إنه لايستطيع التنفس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more