| Vieux pneus et autres produits en caoutchouc mis au rebut | UN | يسترجع من الإطارات الخردة أو المنتجات المطاطية الأخرى |
| Pour un tel usage, on peut se servir de pneus entiers, en morceaux ou broyés. | UN | فيمكن استخدام هذه الإطارات إما كاملة أو على شكل قطع أو شُقف. |
| Vieux pneus et autres produits en caoutchouc mis au rebut | UN | يستعاد من الإطارات الخردة أو المنتجات المطاطية الأخرى |
| Sans perdre courage, nous avons commencé à brûler des pneus pour les asphyxier avec la fumée. | Open Subtitles | لم يفقد جانبنا الشجاعة،وبدأ بإشعال النيران في إطارات السيارات لجعلهم يختنقون من الدخان |
| Ils ont empilé des pneus pour un rallye, et il a escaladé ça déguisé en démarreur. | Open Subtitles | كوموا إطارات من أجل سباق الشاحنات العملاقة وتسلقها وهو متنكر بزي مفتاح إشعال. |
| Pour un tel usage, on peut se servir de pneus entiers, en morceaux ou broyés. | UN | فيمكن استخدام هذه الإطارات إما كاملة أو على شكل قطع أو شُقف. |
| Dans les cas cités, les fournisseurs ont reconnu leur faute et les pneus vont être remplacés. | UN | ففي الحالة التي تم الاستشهاد بها، اعترف الموردون بالعيوب ويجري الآن استبدال الإطارات. |
| Vingt-quatre heures plus tard, des milliers de pneus parfaitement gonflés traversaient la frontière de mon pays. | UN | وفي غضون 24 ساعة كانت ألاف مؤلفة من الإطارات الصالحة تجتاز حدود بلادي. |
| On s'est débarrassé de tous les pneus inutilisables. | UN | وجرى التخلص من جميع الإطارات غير الصالحة للاستعمال |
| Des pneus, des matelas, une balle de bowling, pas de bébé. | Open Subtitles | الكثير من الإطارات وفرشات، كرة البولينج، لا يوجد طفل. |
| Dans cette affaire, ils ont conduit partout dans les traces de pneus du suspect. | Open Subtitles | في هذه الحالة, فقد قادوا على كل مسارات الإطارات للمشتبه به |
| Le sable incrusté dans les pneus était composé de vase. | Open Subtitles | والرمال جزءا لا يتجزأ من الإطارات استند الطمي. |
| Quand on a vu des nuages noirs de fumée au-dessus de la rue Hrushevskogo et réalisé que des pneus brûlaient rue Instytutska, | Open Subtitles | عندما رأينا سُحُب دخان سوداء ترتفع من شارع روشيفسكي و أدركنا ان الإطارات كانت تُحرق في شارع انستَتوسكا |
| Les pneus sont la seule chose qui les tient en vie. | Open Subtitles | الإطارات المطاطية هي الشيء الذي يبقيهم على قيد الحياة. |
| Que nos pneus ont été crevés sur le parking de l'église ? Je suis mal portante, je n'ai pas besoin de ça. | Open Subtitles | و مُزقت إطارات سيارتنا في مواقف السيارات امام الكنيسه انا لستُ بحالةٍ جيده ، ولا احتاج إلى التوتر |
| Allons, j'ai vu de plus jolies chaînes sur des pneus d'hiver. | Open Subtitles | أرجوك، رأيت سلاسل ألطف على مجموعة من إطارات الثلج |
| Il m'a dit que tu as crevé ses pneus, le soir ou il t'a quittée | Open Subtitles | لقد قال بأنكِ قطعت إطارات سيارته عندما قال لكِ بأنه سينفصل عنكِ |
| Noter, photographier et mouler toutes les empreintes de pas et les traces de pneus existantes. | UN | دون ملاحظات وصور وخذ قوالب لأي بصمات أقدام أو آثار عجلات سيارات. |
| Ce sont les traces de pneus que nous avons trouvé. | Open Subtitles | تلك هي آثار الإطار التي أخبرتك أننا وجدناها |
| Directives techniques révisées pour une gestion écologiquement rationnelle des pneus usés; | UN | `1` مبادئ توجيهية منقحة للإدارة السليمة بيئياً للإطارات المستعملة؛ |
| À Abidjan aussi les témoins nous parlent de personnes brûlées vivantes, avec de l'essence et des pneus. | UN | وفي أبيدجان أيضاً، حدثنا شهود عيان عن أشخاص أُحرقوا أحياءً بالبنزين والإطارات. |
| Il y a des empreintes et des traces de pneus. | Open Subtitles | هناك الكثير من آثار الاقدام و اطارات الشاحنات |
| À mon avis, il est préférable de retirer les pneus. | Open Subtitles | اعتقد انه من الأفضل، عدم وجود الأطارات هنالك. |
| Vos pneus correspondent aux traces que l'ont a retrouvé sur le lieu du crime. | Open Subtitles | لاءمت إطاراتك آثار الإطار في مكان الحادث |
| Des manifestations ont éclaté à Kiryat Arba; des pare-brise ont volé en éclats et des pneus de voitures ont été crevés dans les villages arabes du secteur. | UN | وانفجرت مظاهرات في كريات أربع أدت إلى تحطيم الحواجز الزجاجية للسيارات التي يملكها العرب في القرى العربية الواقعة في المنطقة وتمزيق إطاراتها. |
| On a deux jeux d'empreintes, sûrement masculines, un jeu d'empreintes de pneus d'une voiture de modèle récent, sûrement une berline, pneus pas très usés. | Open Subtitles | نعم , لحد الآن وجدنا بصمات أصابع أقدام لشخصين , غالباً ذكور ووجدنا آثار إطار سيارة من النوع القديم |
| Un autre représentant a souligné que les directives techniques sur les pneus usés s'étaient avérées particulièrement utiles dans son pays. | UN | وقال ممثل آخر إن المبادئ التوجيهية المتعلقة بالإطارات المستعملة كانت مفيدة على وجه الخصوص لبلده. |
| Ok, si on regarde la distance de l'arrière jusqu'au sol, croisons les doigts personne a oublié de vérifier la pression des pneus. | Open Subtitles | حسنٌ، لو نظرنا علي المسافة من الباب الخلفي للأرض، بإستخدام أصابعنا، لم ينسَ أحد تفحص ضغط هواء إطاراته. |
| Ça aurait pu être les mêmes pneus. | Open Subtitles | كان يُمكنُ أنْ كَانَ عِنْدَهُ بسهولة تلك الإطاراتِ نفسهاِ. |
| L'uniformité et le degré de pureté des matériaux qu'elles produisent sont tels qu'ils peuvent s'utiliser à la place du caoutchouc et de l'acier vierges pour fabriquer des pneus neufs. | UN | وقد بلغت هذه المنتجات درجة من الاتساق والنظافة بحيث يمكنها أن تحل محل المطاط الخام والفولاذ في صناعة الإطارات الجديدة. |