Les femmes bénéficient de soins médicaux gratuits et de suppléments de vitamines pendant la grossesse et la période postnatale. | UN | وتتلقى المرأة الرعاية الطبية والفيتامينات التكميلية مجانا في أثناء فترة الحمل، وفترة ما بعد الولادة. |
Le taux de femmes recevant des soins et une surveillance postnatale est de 12,8 %. | UN | بلغت نسبة النساء اللاتي تلقين رعاية ما بعد الولادة 12.8 في المائة؛ |
Complications liées à la grossesse, à l'accouchement et à la période postnatale | UN | مضاعفات الحمل، والولادة، وفترة ما بعد الولادة |
de la grossesse, de l'accouchement et de la période postnatale | UN | المضاعفات أثناء الحمل، والولادة والفترة اللاحقة للولادة |
Complications de la grossesse, de l'accouchement et de la pйriode postnatale | UN | العقم مضاعفات الحمل والولادة وفترة النفاس |
En Ukraine, des services médicaux gratuits existent pour les femmes enceintes, pour les accouchements et pendant la période postnatale. | UN | وتُوفﱠر في أوكرانيا خدمات طبية بالمجان للنساء أثناء الحمل وعند الولادة وفي فترة ما بعد الولادة. |
Soins fournis aux femmes pendant la grossesse et la période postnatale. | UN | ويتم تقديم الرعاية للنساء أثناء الحمل، وفي فترة ما بعد الولادة. |
407. L'incidence des maladies respiratoires et digestives et des complications pendant la grossesse, lors de l'accouchement ou durant la période postnatale reste élevée. | UN | 407- وتظل الأمراض التنفسية والهضمية والمضاعفات أثناء فترة الحمل وعند الولادة وخلال فترة ما بعد الولادة مرتفعة. |
Toutefois, dans la pratique, la consultation postnatale rencontre moins d'engouement auprès des femmes que la consultation prénatale et ce tant en milieu urbain que rural. | UN | غير أن الاستشارة الطبية في فترة ما بعد الولادة تحظى في الواقع بترحاب أقل لدى النساء من الاستشارة قبل الولادة وذلك في الوسط الحضري كما في الوسط الريفي. |
La période postnatale est réduite d'autant. | UN | وتخفض بنفس القدر فترة ما بعد الولادة. |
La période postnatale est alors réduite d'autant. | UN | وتخفض بنفس القدر فترة ما بعد الولادة. |
D'un autre côté, il est clair que les femmes ayant connu la violence ont des scores EPDS plus élevés et courent de ce fait plus de risque de sombrer dans la dépression postnatale. | UN | ومن ناحية أخرى، فمن الواضح جدا أن النساء اللواتي تعرضن للعنف قُيمِّن على درجة أعلى على مقياس إدنبره لحالات الاكتئاب بعد الولادة، وبالتالي فهن أكثر عرضة لاكتئاب ما بعد الولادة. |
En outre, les infirmières en santé communautaire fournissent de l'encadrement pédagogique aux femmes durant la grossesse et la période postnatale. | UN | وبالإضافة إلى ذلك تقدم ممرضات صحة المجتمعات المحلية وفي الفترة اللاحقة للولادة. |
Des indicateurs d’efficacité ont été mis au point pour mesurer les progrès réalisés dans la couverture et la qualité des services de santé prénatale et postnatale et de planification familiale. | UN | وتم إيجاد مؤشرات أداء وتطبيقها لقياس ما تحرزه الخدمات السابقة للولادة والخدمات اللاحقة للولادة وخدمات تنظيم اﻷسرة من تقدم من حيث التغطية والنوعية. |
Des indicateurs d'efficacité ont été mis au point pour mesurer les progrès réalisés dans la couverture et la qualité des services de santé prénatale et postnatale et de planification familiale. | UN | وتم إيجاد مؤشرات أداء وتطبيقها لقياس ما تحرزه الخدمات السابقة للولادة والخدمات اللاحقة للولادة وخدمات تنظيم الأسرة من تقدم من حيث التغطية والنوعية. |
La mortalité maternelle n'accuse aucune baisse, ni pendant la grossesse et la naissance ni pendant l'immédiate période postnatale. | UN | ولا تظهر وفيات الأمهات أي انخفاض سواء خلال الحمل أو الولادة أو في فترة النفاس الأولى. |
En Pologne, les soins aux femmes enceintes pendant une grossesse normale et au cours de la période postnatale peuvent être fournis par des obstétriciens-gynécologues et des sages-femmes; ces soins peuvent être fournis aussi bien dans des services hospitaliers que dans des services de consultations externes. | UN | وفي بولندا يتولى تقديم الرعاية للحوامل في حالات الحمل الطبيعي وعند الوضع وفي مرحلة ما بعد الوضع أطباء التوليد والقابلات. وتتوفر هذه الخدمات للمرضى الداخليين أو في العيادات الخارجية. |
De même, le système de convocation des femmes pour la consultation postnatale est réactivé, avec même, dans certains cas, des visites à domicile. | UN | وكذا، ينشط من جديد نظام استدعاء النساء من أجل الفحص الطبي بعد الولادة وحتى في بعض الحالات، تتم زيارات في البيوت. |
Le taux de mortalité postnatale qui était de 9,6 % en 1992 n'était plus que de 7,5 % en 1998 et de 6,6 % en 1999. | UN | وفي عام 1999، بلغ معدل الوفيات في الفترة القريبة من الولادة 9.6 لكل 100 من المواليد، غير أنه في عام 1998، لم يبلغ المعدل سوى 7.5 وفي عام 1999 بلغ المعدل 6.6. |
Taux de mortalité postnatale | UN | معدل وفيات المواليد المتقدمي العمر |
e) La surveillance postnatale et la planification familiale. | UN | (ه) المراقبة الطبية بعد الولادة وتنظيم الأسرة. |
385. Les taux de mortalité néonatale et postnatale ont baissé, pour atteindre des niveaux équivalents dans les zones urbaines et dans les zones rurales. Cependant, un écart considérable subsiste entre ces deux zones. | UN | 385- وانخفضت معدلات وفيات المواليد المبكرة والمتأخرة إلى مستويات مماثلة في كل من المناطق الحضرية والريفية، غير أن التفاوت لا يزال كبيراً بينهما. |
D'autres problèmes de santé mentale sont aussi spécifiques aux femmes, à savoir les syndromes psychiatriques liés au cycle menstruel et la dépression postnatale. | UN | وتتمثل قضايا الصحة العقلية الأخرى التي تنفرد بها المرأة في المتلازمات الطبية النفسية ذات الصلة بالدورة الشهرية، والاكتئاب اللاحق للولادة(). |
L'article 33 de la loi règle les questions juridiques en matière de procréation, énonce le droit de la femme à décider elle-même des questions relatives à la maternité, prévoit les soins médicaux à fournir pendant la grossesse, l'accouchement et la période postnatale. | UN | وتعالج المادة 33 من القانون المسائل القانونية في مجال الإنجاب، وتؤكد على حق المرأة في أن تقرر بنفسها المسائل المتعلقة بالأمومة، كما تنص على الرعاية الطبية المقدمة للمرأة أثناء فترة الحمل، والولادة، والفترة التي تلي الولادة. |
L'allocation de naissance est constituée de trois tranches : l'allocation prénatale, l'allocation de naissance proprement dite et l'allocation postnatale. | UN | وتتألف إعانة الولادة من ثلاثة شرائح: إعانة فترة ما قبل الولادة، وإعانة فترة الولادة ذاتها، وإعانة الفترة التالية للولادة. |