"pour brûler" - Translation from French to Arabic

    • لحرق
        
    • ليحرق
        
    • لإحراق
        
    • لتحترق
        
    • لتحرق
        
    • لتحرقي
        
    Nous avons probablement besoin de combustible MOX ou d'autres combustibles plus perfectionnés pour brûler le plutonium, pour nous en débarrasser réellement. UN وربما كنا بحاجة إلى وقود خليط الأوكسيدات أو أنواع أخرى أكثر تقدماً من أنواع الوقود لحرق البلوتونيوم للتخلص منه فعلاً.
    La seule raison pour laquelle ça n'a pas encore explosé est que le gaz est trop riche pour brûler. Open Subtitles السبب الوحيد لهذا المكان لم انفجرت بعد هو غاز غني جدا لحرق.
    Il faudrait un liquide accélérant pour brûler quelque chose comme ça, mais ça aurait allumé un feu plus grand. Open Subtitles . هذا سيتطلب , سائل سريع الإحتراق . لحرق شخصاً ما بهذه الطريقة . ولكن ربما يكون هذا أثار حريق كبير
    Le tueur a utilisé un pointeur laser pour brûler les images d'une des caméras de sécurité. Open Subtitles أجل, يبدو أن القاتل إستخدم شعاع ليزر ليحرق صورة لأحدى كاميرات المراقبة
    Construction de 10 fours pour brûler les déchets de carburant et de 5 hangars de confinement des carburants et groupes électrogènes UN بناء 10 أفران لإحراق نفايات الوقود و 5 سقائف للوقود/المولدات لاحتواء نفايات الوقود
    Je vous dirais d'aller en enfer, mais vous n'aurez pas à attendre l'enfer pour brûler. Open Subtitles كنتُ سأخبرك أن تذهب للجحيم لكنك لن يتوجب عليك الأنتظار للجحيم لتحترق
    Si tu cherches toujours à te faire de l'argent, je te paie pour brûler cette veste. Open Subtitles إذا كنت ما زلت تبحث عن وسيلة لكسب المال فسأدفع لك لتحرق هذه السترة
    Tu te sers de moi pour brûler des calories... Open Subtitles أنت تستغلينني لتحرقي السعرات التي في نصف علبة حلويات أو ما شابه.
    Tu m'as donné le sale boulot avec ton plan pour brûler la nourriture. Open Subtitles لقد جعلتني أقوم بالعمل القذر لخطتك لحرق المواد الغذائيّة لأهل المدينة.
    Que la RAM avec ses Rajadis est attendu avec impatience pour brûler l'effigie , Bhavani Bhai . Open Subtitles رام ومعه الراجاديون .. متشوقين جدا لحرق التمثال يا بهفاني
    Les mêmes substances ont été utilisées. pour brûler le cadenas de la porte. Et le cadenas sur la porte du dock de chargement. Open Subtitles استُخدمت المادة نفسها لحرق قفل البوابة وقفل بوابة رصيف التحميل
    Quelqu'un a mis le feu. Assez pour brûler la moitié de l'État. Open Subtitles حرق شخص ما المكان بشكل سريع يكفي لحرق نصف الولاية
    Ils s'en servent pour brûler vifs ceux qui refusent de suivre leurs règles. Open Subtitles يستخدمون هذه لحرق الناس الذين ليسوا تحت حكمهم وهم على قيد الحياة
    Utilise ton chi pour brûler le poison. Open Subtitles استعمل طاقتك الحيوية لحرق السم
    Le coupable s'est servi du four pressurisé trouvé par Watson pour brûler le reste. Open Subtitles يبدو أن الجاني إستعمل فرن الضغط الذي تعرفت عليه " واتسون " في المشهد لحرق البقايا الأخرى
    Ils en savaient assez pour brûler son corps. Open Subtitles كانوا على دراية كافية لحرق بقاياه
    Courir, pour brûler tes excès... quels qu'ils soient. Open Subtitles إذهب لحرق بعض الفائض لديكِ من... أياً كان ما لديكِ
    Le phosphore a besoin d'oxygène pour brûler. Open Subtitles حسنا، الفوسفور يحتاج الأكسجين ليحرق.
    Les gouttes qui tombent des bouts sont de l'acide sulfurique assez fort pour brûler la peau d'un être humain. Open Subtitles "القطراتالتيتُقطْرمنالأطرافتكون" حامض الكبريتيك، قوي كفاية ليحرق الجلد.
    Il pourrait l'avoir siphonné pour brûler le cadavre de Cal Warren. Open Subtitles إنهُ يستطيع أن يسحبهُ من سيارتهِ ليحرق بهِ (كال)
    :: Construction de 10 fours pour brûler les déchets de carburants et de 5 hangars de confinement des carburants et groupes électrogènes UN :: بناء 10 أفران لإحراق نفايات الوقود و 5 سقائف للوقود/المولدات لاحتواء نفايات الوقود
    Ça utilise de l'aluminium, nitrate de baryum et du PVC, pour brûler l'explosif sans le faire exploser. Open Subtitles " يستعمل " الألمونيوم , ونترات الباريوم , كلوريد البوليفين لإحراق مادة " تي إن تي " للغم بدون نسفها
    Chaque biens sera soumis aux enchères pendant la durée nécessaire à cette bougie pour brûler d'un pouce. Open Subtitles كل صنف في القائمة سيخضع للمزاد للفترة الزمنية التي ستستغرقها الشمعة المخصصة لتحترق بأكملها
    Combien pour brûler cette formule? Open Subtitles كم تطلب ثمنا لتحرق تلك التركيبة؟
    Je pensais que tu serais allée avec les autres filles à Jackson Square pour brûler ton soutien gorge. Open Subtitles لقد ظننت أنكِ ذهبتي مع الفتيات لميدان (جاكسون) لتحرقي صدريتكِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more