"pour filles" - Translation from French to Arabic

    • للفتيات
        
    • للبنات
        
    • الخاصة بالإناث
        
    Foyer social de Sanaa pour filles UN دار التوجيه الاجتماعي أمانة العاصمة للفتيات
    Salle d'informatique pour filles et pour femmes dans la bande de Gaza UN مراكز الحاسوب المتخصصة للفتيات والنساء في قطاع غزة
    Taux d'abandon scolaire et programmes d'éducation permanente pour filles UN معدلات التسرب من المدارس وبرامج مواصلة التعليم للفتيات
    De même, 7 provinces ont plusieurs centres d'enseignement ouvert pour filles qui ont été créés afin de permettre à celles qui habitent en zone rurale de continuer leurs études. UN وبالمثل توجد في 7 مقاطعات عدة مراكز تعليمية مفتوحة للفتيات أنشئت لإتاحة الفرص التعليمية للفتيات في المناطق الريفية.
    De nouveaux établissements d'enseignement supérieur pour filles ont été ouverts dans deux districts. UN وفد أنشئت كليات جديدة للبنات في إقليمين.
    Le Rapporteur dénombre la fermeture de 63 écoles pour filles. UN ويورد المقرر الخاص غلق ٣٦ مدرسة للفتيات.
    People to People, une organisation non gouvernementale responsable, a créé un internat pour filles dans l'une des régions les plus reculées d'Éthiopie. UN وقد أنشأت منظمة الناس للناس، كمنظمة غير حكومية مسؤولة، مدرسة داخلية للفتيات في إحدى المناطق النائية في أثيوبيا.
    Centre de réinsertion sociale pour filles UN دار التوجيه الاجتماعي للفتيات الحديدة اب
    Le nombre d'enseignantes sera accru et de nouveaux établissements d'enseignement pour filles seront construits. UN وسيزداد عدد المدرسات وبناء مزيد من المرافق التعليمية للفتيات.
    C'est un endroit pour filles mineures qui ont été exploitées sexuellement. Open Subtitles إنه مكان للفتيات القاصرات اللاتي تم استغلالهن جنسياً
    Alors, c'est une espèce de maison de transition pour filles perdues ? Open Subtitles إذًا, ماذا؟ هل هذا منزل نوعًا ما للفتيات الضالات؟
    Lundi, Confiance en soi pour filles machos. Open Subtitles والأسبوع القادم أيضاً سنقوم بمجموعة ألفا للفتيات
    L'autodéfense pour filles, avec Mlle Hovey. Open Subtitles مدرسة السيده هوفي للدفاع عن النفس خاصة للفتيات
    "Pharos Academy", maison de redressement pour filles. Open Subtitles معسكر إعتقال المراهقين للفتيات في الجزء الجنوب غربي
    J'en ai ouvert une pour garçons. Je veux en ouvrir une pour filles. Open Subtitles أنشأت واحدةً للصبية، والآن أعتزم إنشاء واحدةٍ للفتيات.
    Un pensionnat pour filles avec admission à partir de 11 ans. Open Subtitles مدرسة رائدة للفتيات تسمح في الالتحاق بها في سن الحادية عشرة
    P3.b.3 Pays où 50 % au moins des écoles primaires ont accès à des installations d'assainissement appropriées pour filles UN البرنامج 3-ب-3 البلدان التي تتوافر في نسبة 50 في المائة على الأقل من مدارسها الابتدائية مرافق للصرف الصحي للفتيات
    Le pays construit et développe des pensionnats pour filles dans les lycées, améliore la formation des enseignants et encourage les jeunes filles à poursuivre leurs études dans des domaines traditionnellement réservés aux hommes, comme les sciences, la technologie ou les mathématiques. UN وتقوم الحكومة ببناء مرافق الإقامة الداخلية للفتيات في المدارس الثانوية والتوسع في هذا الاتجاه، وتحسين تدريب المعلمين وتشجيع الفتيات على التعليم في المجالات التي يهيمن عليها الرجال تقليدياًً، مثل العلوم والتكنولوجيا والرياضيات.
    Il y a une pénurie de surveillantes de nuit dans les centres d'hébergement pour filles; UN نقص عدد المشرفات الليليات في المؤسسات الإيوائية للبنات.
    Felipa Gómez, directrice de l'École publique pour filles n°1 UN مديرة المدرسة الرسمية للبنات رقم 1، فيليبا غوميز
    Une projection a donc été faite, pour les besoins du plan quinquennal, pour évaluer le nombre de personnes qui pourraient être accueillies dans ces centres pour filles pendant la période considérée. UN لذلك تم طرح الأعداد المتوقع استفادتها من هذه الدور الخاصة بالإناث خلال الفترة المحددة في الخطة الخمسية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more