Fonds d'affectation spéciale pour les activités préparatoires pour la quatrième Conférence mondiale sur les femmes, 1995 | UN | الصندوق الاستئماني لﻷنشطة التحضيرية للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، ١٩٩٥ |
b) 1994-1995 : Réunions du Comité préparatoire pour la quatrième Conférence mondiale sur les femmes; participation aux travaux d'ONG à intérêts parallèles; | UN | حضور اجتماعات اللجنة التحضيرية للمؤتمر العالمي الرابع للمرأة؛ المشاركة في عمل منظمات غير حكومية موازية، |
L'organisation des travaux proposée pour la quatrième Conférence mondiale sur les femmes s'établit comme suit : | UN | يقترح تنظيم اﻷعمال التالي للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة: |
Un document sera également rédigé pour la quatrième Conférence mondiale sur les femmes. | UN | كما ستحضر مدخلات من أجل المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة. |
Elle a demandé aux commissions régionales de présenter les activités qu'elles envisageaient pour la quatrième Conférence mondiale sur les femmes, afin que le Conseil puisse être informé des activités pouvant être menées conjointement. | UN | وطلبت الى اللجان اﻹقليمية أن تقدم أنشطتها المدرجة في الخطط من أجل المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة بحيث يمكن إطلاع المجلس على اﻷنشطة المشتركة المحتملة. |
INIM, Rapport officiel du Gouvernement du Nicaragua pour la quatrième Conférence mondiale sur la femme, 1985. | UN | المعهد النيكاراغوي لشؤون المرأة، التقرير الرسمي لحكومة نيكاراغوا المقدم إلى المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، ١٩٩٥. |
6. La situation des femmes dans le pays a été examinée conjointement par le Gouvernement et par des organisations non gouvernementales dans le cadre des préparatifs du document de pays pour la quatrième Conférence mondiale sur les femmes prévue à Beijing en 1995. | UN | ٦ - أجرت الحكومة والمنظمات غير الحكومية تقييما مشتركا لحالة المرأة في البلد من أجل إعداد الوثيقة القطرية التي عُرضت على المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة المعقود في بيجين في عام ١٩٩٥. |
ÉTABLISSEMENT DES RAPPORTS NATIONAUX pour la quatrième Conférence mondiale SUR LES FEMMES | UN | إعداد التقارير الوطنية للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة |
Groupe consultatif de haut niveau pour la quatrième Conférence mondiale sur les femmes | UN | الفريق الاستشاري الرفيع المستوى للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة |
Un arrangement similaire est prévu pour la quatrième Conférence mondiale sur les femmes à Beijing. | UN | ويعتزم اتباع ترتيبات مماثلة للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة في بيجين. |
v) Conseil consultatif de haut niveau pour la quatrième Conférence mondiale sur les femmes | UN | المجلس الاستشاري الرفيع المستوى للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة |
4. Conseil consultatif de haut niveau pour la quatrième Conférence mondiale sur les femmes | UN | الفريــق الاستشــاري الرفيع المستوى للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة |
pour la quatrième Conférence mondiale sur les femmes, le Centre d'information de Jakarta et celui de Buenos Aires ont déjà assuré la liaison avec la presse et couvert les réunions préparatoires régionales et les déplacements de la Secrétaire générale de la Conférence. | UN | وبالنسبة للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، كفل كل من مركز اﻷمم المتحدة لﻹعلام في جاكرتا وبوينس ايرس بالفعل إمكانيات الاتصال الصحفي والتغطية الصحفية بالنسبة للاجتماعات التحضيرية اﻹقليمية ولﻷمينة العامة للمؤتمر أثناء السفريات التي قامت بها. |
Une réunion d'information concernant l'état d'avancement des préparatifs et de la documentation pour la quatrième Conférence mondiale sur les femmes marquera l'ouverture de cette consultation des organisations non gouvernementales qui sera suivie de deux semaines d'activités proposées par les participants. | UN | وستُفتتح مشاورات المنظمات غير الحكومية هذه بجلسة تزويد بالمعلومات عن حالة اﻷعمال التحضيرية والوثائق اللازمة للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، ويلي ذلك أسبوعان من اﻷنشطة يقوم بها المشاركون. |
33. Le Centre pour les droits de l'homme a apporté sa contribution à toute la documentation pertinente en préparation pour la quatrième Conférence mondiale sur les femmes. | UN | ٣٣- وساهم مركز حقوق اﻹنسان في جميع أعمال التوثيق ذات الصلة من أجل اﻹعداد للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة. |
Résolution 39/1. Ordre du jour provisoire et organisation des travaux proposée pour la quatrième Conférence mondiale sur les femmes 10 | UN | القرار ٣٩/١ - جدول اﻷعمال المؤقت وتنظيم اﻷعمال المقترح للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة |
La Déclaration sur la contribution des femmes à une culture de la paix, préparée pour la quatrième Conférence mondiale sur les femmes, continue de recueillir l’adhésion partout dans le monde. | UN | وفي هذا الصدد، لا يزال البيان الصادر عن اليونسكو بشأن إسهام المرأة في ثقافة السلام، والذي أعد للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، يحظى بمزيد من التأييد في مختلف أنحاء العالم. |
32. Un dossier de présentation de la Convention a été élaboré pour la quatrième Conférence mondiale sur les femmes. | UN | ٣٢ - كما أُعدت مجموعة معلومات دعائية بشأن اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة من أجل المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة. |
Le programme d'action a été établi avec la participation d'organisations non gouvernementales (ONG) et traduisait l'esprit de partenariat entre le Gouvernement et les ONG dans le désir de coordonner un cadre d'action reconnu nationalement pour la quatrième Conférence mondiale de Beijing et pour la prochaine décennie. | UN | وتم وضع منهاج العمل بمدخلات من المنظمات غير الحكومية، ويعكس هذا المنهاج روح الشراكة بين الحكومة والمنظمات غير الحكومية من حيث الرغبة في تنسيق إطار عمل معترف به وطنيا من أجل المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة في بيجين ومن أجل العقد القادم. |
39. Durant la période considérée, le Département a poursuivi la mise au point de stratégies d'information pour la quatrième Conférence mondiale sur les femmes en tenant compte des recommandations faites à ce sujet par la dix-septième Réunion spéciale interorganisations sur les femmes et par la Commission de la condition de la femme à sa trente-septième session. | UN | ٩٣ - وواصلت اﻹدارة، خلال الفترة المشمولة بالتقرير، تطوير استراتيجية إعلامية من أجل المؤتمر العالمي الرابع المقبل المعني بالمرأة آخذة في الحسبان التوصيات المتخذة بشأن هذا الموضوع في الاجتماع السابع عشر المخصص المشترك بين الوكالات المعني بالمرأة، وفي الدورة السابعة والثلاثين للجنة مركز المرأة. |
Les femmes ont donc une influence importante dans l'orientation politique du pays (rapport national de Saint-Kitts-et-Nevis pour la quatrième Conférence mondiale sur les femmes). | UN | ولذلك كان صوت المرأة مسموعا جدا في تكوين الاتجاه السياسي في البلد. (التقرير الوطني لسانت كيتس ونيفيس المقدم إلى المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة). |
Selon un document officiel établi pour la quatrième Conférence mondiale sur les femmes Les femmes dans le monde 1995 – Des chiffres et des idées (publication des Nations Unies, numéro de vente : F.95.XVII.2). | UN | إذ تبيﱢن إحدى الوثائق الرسمية المعروضة على المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة)٢( أن التقدم المحرز كان متنوعا في فترة ما بعـد الحرب الباردة ومثيرا للمشاكل في كثير من المناطق اﻹقليمية. |