"pour la question de" - Translation from French to Arabic

    • المعنية بمسألة
        
    • المعني بالتنظيم
        
    • بالنسبة لمسألة
        
    • يعنى بمسألة
        
    • المعني بمسألة جيش
        
    1974 : Vice-Président de la délégation de l'URSS auprès du Comité spécial de l'ONU pour la question de la définition de l'agression. UN ٤٧٩١ : نائب رئيس وفد اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية الى لجنة اﻷمم المتحدة الخاصة المعنية بمسألة تعريف العدوان.
    Membre du Comité spécial des Nations Unies pour la question de la définition de l'agression UN عضو اللجنة الخاصة المعنية بمسألة تعريف العدوان
    Comité spécial pour la question de la définition de l'agression; UN اللجنة الخاصة المعنية بمسألة تعريف العدوان؛
    Le collaborateur du Président pour la question de l'Organisation a esquissé les principaux éléments d'un texte qui a ensuite été développé pour devenir un projet d'article du traité sur l'Organisation et de dispositions du protocole y relatives. UN وأعد صديق الرئيس المعني بالتنظيم مخططا تم توسيعه في وقت لاحق ﻹعداد مشروع لغة للمعاهدة لحكم عن التنظيم والبروتوكول ذي الصلة.
    À cet égard, il relève également deux faits nouveaux majeurs dans le système international des droits de l'homme, qui sont particulièrement importants pour la question de la justiciabilité des droits économiques, sociaux et culturels. UN وفي هذا الصدد، يشير أيضاً إلى تطورين رئيسيين داخل النظام الدولي لحقوق الإنسان يتسمان بأهمية خاصة بالنسبة لمسألة إمكانية التقاضي فيما يتعلق بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    L'Union européenne a fourni 1,35 million d'euros pour la mise en place du bureau de l'Envoyé spécial de l'Union africaine pour la question de la LRA, ainsi que des fonds pour la mise en œuvre de l'Initiative régionale de coopération de l'Union africaine concernant la LRA. UN 43 - وقدم الاتحاد الأوروبي مبلغ 1.35 مليون يورو لإنشاء مكتب المبعوث الخاص للاتحاد الأفريقي المعني بمسألة جيش الرب للمقاومة والمساعدة في تنفيذ مبادرة التعاون الإقليمي التي يقودها الاتحاد الأفريقي ضد جيش الرب للمقاومة.
    - Membre du Comité spécial pour la question de la définition de l'agression UN عضو اللجنة الخاصة المعنية بمسألة تعريف العدوان
    Comité spécial pour la question de la définition de l'agression; UN اللجنة الخاصة المعنية بمسألة تعريف العدوان؛
    Membre du Comité spécial pour la question de la définition de l'agression UN عضو اللجنة الخاصة المعنية بمسألة تعريف العدوان
    2. Exprime sa satisfaction au Comité spécial pour la question de la définition de l'agression de ses travaux qui ont abouti à l'élaboration de la définition de l'agression; UN 2 - وتعرب عن تقديرها للجنة الخاصة المعنية بمسألة تعريف العدوان على عملها الذي أسفر عن صياغة تعريف العدوان؛
    Il a représenté l'Égypte au Sous-Comité juridique de la Conférence des Nations Unies sur les utilisations pacifiques de l'espace, au Comité spécial pour la question de la définition de l'agression et au Conseil des gouverneurs de l'Agence internationale de l'énergie atomique. UN ومثل مصر في اللجنة الفرعية القانونية التابعة للجنة استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية، واللجنة الخاصة المعنية بمسألة تعريف العدوان، ومجلس محافظي الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Comité spécial pour la question de la définition de l'agression (1967-1972), Sous-Secrétaire UN اللجنة الخاصة المعنية بمسألة تعريف العدوان (1967-1972)، أمين مساعد
    i) Comité spécial pour la question de la définition de l'agression (1967-1972), Sous-Secrétaire; UN (ط) اللجنة الخاصة المعنية بمسألة تعريف العدوان (1967- 1972)، أمين مساعد.
    Comité spécial pour la question de la définition de l'agression (1967-1972), Sous-Secrétaire; UN اللجنة الخاصة المعنية بمسألة تعريف العدوان (1967- 1972)، أمين مساعد
    Le collaborateur du Président pour la question de l'Organisation a esquissé les principaux éléments d'un texte qui a ensuite été développé pour devenir un projet d'article du traité sur l'Organisation et de dispositions du protocole y relatives. UN وأعد صديق الرئيس المعني بالتنظيم مخططا تم توسيعه في وقت لاحق ﻹعداد مشروع لغة للمعاهدة لحكم عن التنظيم والبروتوكول ذي الصلة.
    Le collaborateur du Président pour la question de l'Organisation a esquissé les principaux éléments d'un texte qui a ensuite été développé pour devenir un projet d'article du traité sur l'Organisation et de dispositions du protocole y relatives. UN وأعد صديق الرئيس المعني بالتنظيم مخططا تم توسيعه في وقت لاحق ﻹعداد مشروع لغة للمعاهدة لحكم عن التنظيم والبروتوكول ذي الصلة.
    Elle fera de même pour la question de la durée de la détention pour interrogatoire dans le cadre de l'état d'urgence. M. Chandransu dispose d'une traduction du décret royal sur l'état d'urgence, qu'il chargera la mission de photocopier et de transmettre aux membres du Comité. UN وستفعل نفس الشيء بالنسبة لمسألة مدة الاعتقال للاستجواب في إطار حالة الطوارئ، ويمتلك السيد شاندرانسو ترجمة للمرسوم الملكي بشأن حالة الطورئ، وسيكلف البعثة بتصويرها وتقديمها إلى أعضاء اللجنة.
    26) La définition du terme < < agent > > est particulièrement pertinente pour la question de l'attribution d'un comportement à une organisation internationale. UN 26 - ينطوي تعريف " الوكيل " على أهمية خاصة بالنسبة لمسألة إسناد تصرف ما إلى منظمة من المنظمات الدولية.
    Et pour la question de l'Unité, je cherche toujours quelque chose. Open Subtitles أمّا بالنسبة لمسألة "الوحدة" فأنا أعاني نوعاً ما
    :: Le Représentant spécial du Secrétaire général pour l'Afrique centrale et Chef du BRENUAC, en collaboration avec l'Envoyé spécial de l'Union africaine pour la question de la LRA, examine régulièrement avec les plus hauts représentants des pays fournisseurs de contingents les questions présentant un intérêt commun, notamment celles qui portent sur la collecte et les échanges de renseignements. UN :: قيام الممثل الخاص للأمين العام لأفريقيا الوسطى ورئيس مكتب الأمم المتحدة في أفريقيا الوسطى، بالتعاون مع المبعوث الخاص للاتحاد الأفريقي المعني بمسألة جيش الرب للمقاومة، بالتباحث مع الدول المساهمة بقوات على أرفع المستويات السياسية وعلى أساس منتظم حول المسائل موضع الاهتمام المشترك، بما في ذلك ما يتعلق منها بجمع المعلومات وتبادلها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more