La question de la transparence dans les armements constitue pour la Roumanie un aspect mineur mais nécessaire des mesures mondiales de confiance. | UN | إن مسألة الشفافية في مجال التسلح بالنسبة لرومانيا هي تدبير صغير لكنه جزء ضروري من تدابير بناء الثقة العالمية. |
L'entrée pour la Roumanie devrait se lire 249 411 | UN | يستعاض عن القيمة المسجلة لرومانيا ﺑ 411 249 |
Elle a donc convenu que les dispositions spéciales pour la Roumanie pouvaient être supprimées. | UN | ومن ثم وافقت على أن بالإمكان إنهاء العمل بالإجراء الخاص بالنسبة لرومانيا. |
Ce fut pour la Roumanie une période de profondes turbulences. | UN | وزخرت تلك الأوقات باضطرابات كبيرة في رومانيا. |
Rapport sur l'évaluation du Programme de pays pour la Roumanie en matière de services consultatifs et d'assistance technique | UN | تقرير بشأن تقييم البرنامج القطري لرومانيا للخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية في ميدان حقوق اﻹنسان |
Le financement du poste de M. Voyame a été pris en charge au titre du programme de pays pour la Roumanie. | UN | وقد تم تمويل النفقات المتعلقة بمنصب السيد فويام في إطار البرنامج القطري لرومانيا. |
Elles comptent probablement parmi les formes de coopération les plus fructueuses élaborées dans le cadre du programme de pays pour la Roumanie. | UN | ويمكن اعتبارها من أنجح أشكال التعاون الذي تم في إطار البرنامج القطري لرومانيا. |
Autrement dit, la réconciliation signifie pour la Roumanie un processus consciemment assumé et suivi systématiquement. | UN | وبعبارة أخرى، فإن المصالحة تعتبر بالنسبة لرومانيا عملية نقوم بها بوعي كامل، ونسعى إلى تحقيقها بطريقة منهجية. |
Le développement social a toujours été une priorité pour la Roumanie. | UN | وما فتئت التنمية الاجتماعية موضوعا ذا أولوية لرومانيا. |
Les perspectives sont plus incertaines pour la Hongrie où les prévisions vont d'une poursuite du recul de la production à une légère reprise, et pour la Roumanie où le récent programme d'austérité convenu avec le FMI semble devoir donner cette année une croissance zéro. | UN | والتوقعات أكثر إشكالا بالنسبة لهنغاريا حيث تتفاوت التوقعات بين استمرار الهبوط في الناتج وحدوث انتعاش معتدل وبالنسبة لرومانيا أيضا حيث يرجح أن يحدث برنامج التقشف، الذي تم الاتفاق بشأنه مؤخرا مع صندوق النقد الدولي، نموا صفريا في هذه السنة. |
Deuxième cadre de coopération pour la Roumanie DP/CCF/ROM/2 | UN | إطار التعاون القطري الثاني لرومانيا DP/CCF/ROM/2 |
Deuxième cadre de coopération pour la Roumanie DP/CCF/ROM/2 | UN | إطار التعاون القطري الثاني لرومانيا DP/CCF/ROM/2 |
Deuxième cadre de coopération pour la Roumanie DP/CCF/ROM/2 | UN | إطار التعاون القطري الثاني لرومانيا DP/CCF/ROM/2 |
176. Le programme pour la Roumanie a été l'" incubateur " de nouvelles approches. | UN | ٦٧١- وقد كان البرنامج القطري لرومانيا بمثابة " محضن " للنهوج الجديدة. |
De 1990 à 1995, les contributions allemandes au programme PHARE ont comporté 480 millions d'unités monétaires européennes (ECU) pour la Bulgarie, 580 millions d'ECU pour la Hongrie et 540 millions d'ECU pour la Roumanie. | UN | وقد اشتملت مساهمات ألمانيا في أول هذين البرنامجين في الفترة ١٩٩٠-١٩٩٥ مبلغ ٤٨٠ مليون وحدة نقد أوروبية لبلغاريا، و ٥٨٠ مليون وحدة نقد أوروبية لهنغاريا، و ٥٤٠ مليون وحدة نقد أوروبية لرومانيا. |
2013-ce jour: Coordonnateur de programmes académiques, Centre interuniversitaire européen pour les droits de l'homme et la démocratisation, Venise − mastère européen en droits de l'homme et démocratisation, Programme pour la Roumanie. | UN | 2013 - حتى الآن: منسق برامج أكاديمي، المركز الأوروبي المشترك بين الجامعات لحقوق الإنسان وإرساء الديمقراطية، فينيسيا - البرنامج الأوروبي لرومانيا لدرجة الماجستير في حقوق الإنسان وإرساء الديمقراطية. |
La Roumanie a déposé son instrument de ratification auprès du Secrétaire général de l'ONU le 2 novembre 2004. La Convention est entrée en vigueur pour la Roumanie le 14 décembre 2005. | UN | ثم أودعت رومانيا صَكَّ تصديقها عليها لدى الأمين العام للأمم المتحدة في 2 تشرين الثاني/ نوفمبر 2004 وبدأ نفاذها في رومانيا في 14 كانون الأول/ديسمبر 2005. |
:: Facilitation de la série d'ateliers pour le PNUD-Roumanie sur les questions transversales des Conventions de Rio et le plan d'autoévaluation des capacités nationales, le plan d'action NCSA pour la Roumanie. | UN | :: تيسير مجموعة حلقات عمل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في رومانيا المتعلقة باتفاقيات ريو والمسائل الشاملة وخطة التقييم الذاتي للقدرات الوطنية، وخطة عمل رومانيا للتقييم الذاتي للقدرات الوطنية. |
Le Centre national pour le développement durable est le comité national du PNUE pour la Roumanie et son directeur exécutif est son représentant. | UN | إن المركز الوطني للتنمية المستدامة هو اللجنة الوطنية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة في رومانيا، ومديره التنفيذي هو ممثل اللجنة الوطنية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة في رومانيا. |
Après plusieurs années de refroidissement, l'uranium fortement enrichi irradié provenant des ÉtatsUnis a été retiré du réacteur de Pitesti et sera expédié aux États-Unis au titre du programme pour la Roumanie relatif au combustible irradié provenant de réacteurs de recherche étrangers. | UN | وبعد سنوات من التبريد، سيجري شحن اليورانيوم المشع الوارد من الولايات المتحدة والعالي التخصيب بعد إزالته من مفاعل بيتستي إلى الولايات المتحدة في إطار برنامج الوقود المُستنفَد لمفاعلات البحوث الأجنبية، الخاص برومانيا. |
pour la Roumanie : | UN | عن رومانيا: |