"pour les affaires extérieures" - Translation from French to Arabic

    • للشؤون الخارجية
        
    • للعلاقات الخارجية
        
    • الشؤون الخارجية في حكومة
        
    M. Mats Karlsson, Vice-Président de la Banque mondiale pour les affaires extérieures et les affaires des Nations Unies, fera un exposé. UN والمتحدث هو السيد ماتس كارلسون، نائب رئيس البنك الدولي للشؤون الخارجية وشؤون الأمم المتحدة.
    M. Ian Goldin, Vice-Président de la Banque mondiale pour les affaires extérieures et les affaires des Nations Unies, fera un exposé. UN وسيقدم عرضا الدكتور يان غولدين، نائب الرئيس للشؤون الخارجية وشؤون الأمم المتحدة في البنك الدولي.
    M. Ian Goldin, Vice-Président de la Banque mondiale pour les affaires extérieures et les affaires des Nations Unies, fera un exposé. UN وسيقدم عرضا الدكتور يان غولدين، نائب الرئيس للشؤون الخارجية وشؤون الأمم المتحدة في البنك الدولي.
    M. Ian Goldin, Vice-Président de la Banque mondiale pour les affaires extérieures et les affaires des Nations Unies, fera un exposé. UN وسيقدم عرضا الدكتور إيان غولدين، نائب الرئيس للشؤون الخارجية وشؤون الأمم المتحدة في البنك الدولي.
    Le coprésident, M. Ian Goldin, Vice-Président pour les affaires extérieures et les affaires des Nations Unies de la Banque mondiale, fait une déclaration résumant le débat. UN وأدلى الرئيس المشارك، السيد إيان غولدين، نائب رئيس البنك الدولي للشؤون الخارجية وشؤون الأمم المتحدة ببيان لخص فيه المناقشة.
    Le Président a souhaité la bienvenue à Mme Yoka Brandt, nouvelle Directrice générale adjointe pour les affaires extérieures. UN 107 - ورحب الرئيس بالسيدة يوكا براندت بصفتها نائبة المدير التنفيذي الجديدة للشؤون الخارجية.
    Le Président a souhaité la bienvenue à Mme Yoka Brandt, nouvelle Directrice générale adjointe pour les affaires extérieures. UN 107 - ورحب الرئيس بالسيدة يوكا براندت بصفتها نائبة المدير التنفيذي الجديدة للشؤون الخارجية.
    Le Directeur général adjoint pour les affaires extérieures a remercié les membres du Conseil d'administration de leurs observations et noté que les travaux relatifs à l'éducation dans les situations d'urgence formaient un élément central du programme de l'UNICEF en faveur de l'équité. UN 102 - وردا على ذلك، شكرت نائبة المدير التنفيذي للشؤون الخارجية أعضاء المجلس التنفيذي على تعليقاتهم وأشارت إلى أن أعمال المنظمة في مجال التعليم في حالات الطوارئ توجد في صميم خطة اليونيسيف للمساواة.
    Le Directeur général adjoint pour les affaires extérieures a remercié les membres du Conseil d'administration de leurs observations et noté que les travaux relatifs à l'éducation dans les situations d'urgence formaient un élément central du programme de l'UNICEF en faveur de l'équité. UN 102 - وردا على ذلك، شكرت نائبة المدير التنفيذي للشؤون الخارجية أعضاء المجلس التنفيذي على تعليقاتهم وأشارت إلى أن أعمال المنظمة في مجال التعليم في حالات الطوارئ توجد في صميم خطة اليونيسيف للمساواة.
    Les coprésidents de la table ronde, S.E. Mme Luisa Diogo, Ministre de la planification et des finances du Mozambique, et M. Ian Goldin, Vice-Président pour les affaires extérieures et les affaires des Nations Unies de la Banque mondiale, font des déclarations liminaires. UN أدلى الرئيسان المشاركان لاجتماع المائدة المستديرة، سعادة السيدة لويزا ديوغو، وزيرة التخطيط والمالية في موزامبيق والسيد إيان غولدين، نائب رئيس البنك الدولي للشؤون الخارجية وشؤون الأمم المتحدة بملاحظات استهلالية.
    Un séminaire sur le thème " Vers un développement renforcé : nouvelles orientations " organisé par la Banque mondiale, aura lieu le jeudi 29 novembre 2001 de 13 h 15 à 14 h 45 dans la salle de conférence 7. M. Mats Karlsoon, Vice-Président de la Banque mondiale pour les affaires extérieures et les affaires des Nations Unies, sera le conférencier. UN حلقة عمل ينظم البنك الدولي حلقة عمل بشأن " تهيئة الأسباب للتنمية: تغيير الحدود " ، وذلك يوم الخميس، 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2001، من الساعة 15/13 إلى الساعة 45/14، في غرفة الاجتماعات 7، وسيكون المتحدث فيها السيد ماتس كارلسون، نائب رئيس البنك الدولي للشؤون الخارجية وشؤون الأمم المتحدة.
    Les négociations se sont poursuivies entre la République islamique d'Iran et le groupe des trois pays européens plus trois* conduit par Catherine Ashton, Haute Représentante de l'Union européenne pour les affaires extérieures et la politique de sécurité. UN وقد تواصلت المفاوضات بين جمهورية إيران الإسلامية ومجموعة البلدان الأوروبية الثلاثة+3 (E3+3) التي تقودها كاثرين آشتون، الممثلة السامية للاتحاد الأوروبي للشؤون الخارجية والسياسة الأمنية.
    Une réunion d'organisation, organisée par la Banque mondiale, aura lieu le jeudi 26 octobre 2000 de 13 h 30 à 14 h 45 dans la salle de conférence 7. M. Mats Karlsson, Vice-Président de la Banque mondiale pour les affaires extérieures et les affaires des Nations Unies, fera un exposé. UN ستعقـد جلســة إحاطــة وسيجري حوار عن موضوع أبعاد الشراكة بين البنك الدولي والأمم المتحدة، مع السيد ماتس كارلسون، نائب رئيس البنك الدولي للشؤون الخارجية وشؤون الأمم المتحدة، يوم الخميس 26 تشرين الأول/أكتوبر 2000 من الساعة 30/13 إلى الساعة 45/14 في غرفة الاجتماع 7.
    Une réunion d'organisation, organisée par la Banque mondiale, aura lieu le jeudi 26 octobre 2000 de 13 h 30 à 14 h 45 dans la salle de conférence 7. M. Mats Karlsson, Vice-Président de la Banque mondiale pour les affaires extérieures et les affaires des Nations Unies, fera un exposé. UN ستعقـد جلســة إحاطــة وسيجري حوار عن موضوع أبعاد الشراكة بين البنك الدولي والأمم المتحدة، مع السيد ماتس كارلسون، نائب رئيس البنك الدولي للشؤون الخارجية وشؤون الأمم المتحدة، يوم الخميس 26 تشرين الأول/أكتوبر 2000 من الساعة 30/13 إلى الساعة 45/14 في غرفة الاجتماع 7.
    Une réunion d'organisation, organisée par la Banque mondiale, aura lieu aujourd'hui 26 octobre 2000 de 13 h 30 à 14 h 45 dans la salle de conférence 7. M. Mats Karlsson, Vice-Président de la Banque mondiale pour les affaires extérieures et les affaires des Nations Unies, fera un exposé. UN ستعقـد جلســة إحاطــة وسيجري حوار عن موضوع " أبعاد الشراكة بين البنك الدولي والأمم المتحدة " ، مع السيد ماتس كارلسون، نائب رئيس البنك الدولي للشؤون الخارجية وشؤون الأمم المتحدة، اليوم، 26 تشرين الأول/أكتوبر 2000 من الساعة 30/13 إلى الساعة 45/14 في غرفة الاجتماع 7.
    Lettre datée du 30 septembre 1998, adressée au Président de la Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation par M. Carlyle Corbin, représentant pour les affaires extérieures du Gouvernement des îles Vierges américaines* UN رسالة مؤرخـة ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨ موجﱠهة إلى رئيس لجنة المسائل السياسية الخاصـة وإنهـاء الاستعمار مـــن السيد كارلايل كوربن، ممثل الشؤون الخارجية في حكومة جزر فيرجن التابعة للولايات المتحدة*

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more