L'organisation est devenue membre du Partenariat mondial pour les questions d'invalidité et de développement, et son conseiller régional a été élu au Conseil du partenariat. | UN | أصبحت المنظمة عضوا في الشراكة العالمية المعنية بقضايا الإعاقة والتنمية، وانتخب مستشارها الإقليمي لعضوية مجلس الشراكة. |
L'organisation collabore étroitement avec le Partenariat mondial pour les questions d'invalidité et de développement créé par un Fonds d'affectation spéciale de la Banque mondiale. | UN | تعمل المنظمة عن كثب مع الشراكة العالمية المعنية بقضايا الإعاقة والتنمية التي أنشأها صندوق استئماني تابع للبنك الدولي. |
Ordre du jour provisoire de la trente-cinquième session du Comité consultatif pour les questions d'ajustement | UN | جدول الأعمال المقترح للدورة الخامسة والثلاثين للجنة الاستشارية المعنية بمسائل تسوية مقر العمل |
Le CCQA était favorable à la création d'un second organe consultatif technique, s'ajoutant au Comité consultatif pour les questions d'ajustement, qui serait composé de spécialistes très qualifiés de la gestion des ressources humaines. | UN | وتفضل اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية إنشاء هيئة استشارية تقنية ثانية إضافة الى اللجنة الاستشارية المعنية بمسائل تسوية مقر العمل، تتألف من متخصصين مؤهلين تأهيلا عاليا في مجال إدارة الموارد البشرية. |
iv) Rapports sur les questions de rémunération destinés à la Commission de la fonction publique internationale, au Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires et au Comité consultatif pour les questions d'ajustement | UN | تقارير إلى لجنة الخدمة المدنية الدولية واللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية واللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية بشأن مسائل اﻷجور |
Fonctions antérieures : Ministre de l'environnement; conseillère pour les questions d'environnement dans le domaine de la préservation de la diversité biologique; membre de la Commission nationale ghanéenne de planification du développement. | UN | والمناصب التي شغلتها من قبل تشمل مناصب وزيرة البيئة؛ والخبيرة الاستشارية البيئية العاملة في مجال حفظ التنوع اﻹحيائي؛ وعضو في لجنة التخطيط اﻹنمائي الوطني في غانا. |
Son organe subsidiaire, le Comité consultatif pour les questions d'ajustements (CCPQA), qui compte six membres, se réunit une fois par an pendant une semaine. | UN | وتجتمع هيئتها الفرعية، وهي اللجنة الاستشارية لشؤون تسويات مقر العمل المكونة من ستة أعضاء، مرة في السنة لمدة أسبوع واحد. |
Financement alloué aux organisations de la société civile pour les questions d'égalité entre les sexe | UN | تمويل منظمات المجتمع المدني في مجال المسائل الجنسانية |
Par une contribution à la Banque mondiale, l'Italie appuie également les activités du Partenariat mondial pour les questions d'invalidité et de développement. | UN | كما أن إيطاليا، من خلال إسهام تقوم به في البنك الدولي، تدعم عمل الشراكة العالمية المعنية بقضايا الإعاقة والتنمية. |
Le Haut-Commissariat a reçu des réponses de 43 États, 8 organisations intergouvernementales ou régionales, 15 institutions nationales des droits de l'homme et 11 organisations de la société civile, ainsi qu'une contribution du Partenariat mondial pour les questions d'invalidité et de développement et une note du Rapporteur spécial sur la situation des handicapés. | UN | ونتيجة لذلك، تلقت المفوضية 43 رداً من الدول، وثمانية ردود من المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات الإقليمية، و15 رداً من المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان، و11 رداً من منظمات المجتمع المدني ومساهمة من هيئة الشراكة العالمية المعنية بقضايا الإعاقة والتنمية ومذكرة من المقرر الخاص المعني بمسألة الإعاقة. |
La réunion s'inscrivait dans le cadre d'une série de tables rondes sur les personnes handicapées organisées par le Département des affaires économiques et sociales en partenariat avec d'autres parties prenantes, dont le Partenariat mondial pour les questions d'invalidité et de développement, les Gouvernements finlandais et italien et les services du système des Nations Unies. | UN | وكان الفريق جزءا من مجموعة من الأفرقة المعنية بقضايا الإعاقة والتي نظمتها إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالشراكة مع أصحاب المصلحة الرئيسيين الآخرين بما في ذلك الشراكة العالمية المعنية بقضايا الإعاقة والتنمية، وحكومتي فنلندا وإيطاليا ومكاتب منظومة الأمم المتحدة. |
Le Partenariat mondial pour les questions d'invalidité et de développement est une initiative mondiale visant à accélérer l'intégration de la problématique du handicap au développement social et économique général, dans le cadre de la Convention. | UN | 72 - فالشراكة العالمية المعنية بقضايا الإعاقة والتنمية هي مبادرة عالمية لتسريع عملية إدماج الاعتبارات المتعلقة بالإعاقة في صلب التنمية الاجتماعية والاقتصادية في إطار الاتفاقية. |
En collaboration avec la Banque mondiale, le Partenariat mondial pour les questions d'invalidité et de développement a organisé en septembre 2010 à Bruxelles le Forum international des partenaires au développement consacré au handicap et au développement. | UN | 66 - نظمت الشراكة العالمية المعنية بقضايا الإعاقة والتنمية، بالتعاون مع البنك الدولي، المنتدى الدولي للشركاء الإنمائيين في مجال الإعاقة والتنمية في أيلول/سبتمبر 2010 في بروكسل. |
Le Partenariat mondial pour les questions d'invalidité et de développement est un exemple de ce type d'initiatives dans lequel un partenariat multipartite contribue à faire progresser la situation des personnes handicapées par l'échange de ressources et de connaissances aux niveaux mondial, régional et national. | UN | وتُعَدُّ الشراكة العالمية المعنية بقضايا الإعاقة والتنمية مثالا على هذه الجهود، حيث تساهم شراكة أصحاب مصلحة متعددين في النهوض بالأشخاص ذوي الإعاقة من خلال تقاسم الموارد وتبادل المعارف على الصُّعُد العالمي والإقليمي والوطني. |
Le CCQA était favorable à la création d'un second organe consultatif technique, s'ajoutant au Comité consultatif pour les questions d'ajustement, qui serait composé de spécialistes très qualifiés de la gestion des ressources humaines. | UN | وتفضل اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية إنشاء هيئة استشارية تقنية ثانية إضافة الى اللجنة الاستشارية المعنية بمسائل تسوية مقر العمل، تتألف من متخصصين مؤهلين تأهيلا عاليا في مجال إدارة الموارد البشرية. |
F. Rapport du Comité consultatif pour les questions d'ajustements sur les travaux de sa vingt-sixième session | UN | واو - تسوية مقر العمل: تقرير اللجنة الاستشارية المعنية بمسائل تسوية مقر العمل عن دورتها السادسة والعشرين |
Ordre du jour provisoire de la trente-cinquième session du Comité consultatif pour les questions d'ajustement | UN | السابع - جدول الأعمال المقترح للدورة الخامسة والثلاثين للجنة الاستشارية المعنية بمسائل تسوية مقر العمل |
Fonctions antérieures : Ministre de l'environnement; conseillère pour les questions d'environnement dans le domaine de la préservation de la diversité biologique; membre de la Commission nationale ghanéenne de planification du développement. | UN | والمناصب التي شغلتها من قبل تشمل مناصب وزيرة البيئة؛ والخبيرة الاستشارية البيئية العاملة في مجال حفظ التنوع اﻹحيائي؛ وعضوة في لجنة التخطيط اﻹنمائي الوطني في غانا. |
Rapport du Comité consultatif pour les questions d'ajustement sur les travaux de sa trente-deuxième session | UN | تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون تسويات مقر العمل عن عمل دورتها الثانية والثلاثين |
Le Comité spécial demande que la stratégie de formation pour les questions d'égalité des sexes soit parachevée sans tarder et mise en œuvre rapidement. | UN | 52 - تطلب اللجنة الخاصة وضع استراتيجية التدريب في مجال المسائل الجنسانيةفي صيغتها النهائية على الفور وبدء تنفيذها على وجه السرعة. |
Ouia Tous les principaux responsables des achats doivent avoir directement accès au chef du Service des achats et des transports pour les questions d'ordre professionnel. | UN | أن يكون لجميع كبار مسؤولي المشتريات الحق في الوصول المباشر إلى رئيس دائرة المشتريات والنقل فيما يتعلق باﻷمور الفنية. |
À cette fin, on pourrait soit créer un comité spécial composé de hauts fonctionnaires, soit nommer un interlocuteur pour les questions d'audit et de contrôle. | UN | ويمكن أن تكون هذه الآلية على هيئة لجنة خاصة تضم كبار الموظفين أو على هيئة مركز تنسيق لمسائل مراجعة الحسابات والإشراف. |
Établissement d'un comité spécial composé de hauts fonctionnaires ou nomination d'un inter-locuteur pour les questions d'audit et de contrôle. | UN | وقد تكون تلك الآلية إما على شكل لجنة خاصة تتألف من كبار الموظفين، أو على شكل جهة تنسيق لشؤون مراجعة الحسابات والرقابة. |