"pourquoi n'ai-je pas" - Translation from French to Arabic

    • لماذا لم
        
    • لماذا ليس لدي
        
    Pourquoi n'ai-je pas pu épouser un homme avec le tête sur les épaules ? Open Subtitles يا ألهي لماذا لم أتزوج من رجل يملك عقلاً في جسمه؟
    Pourquoi n'ai-je pas jeté cette foutue veste dans la carrière ? Open Subtitles لماذا لم ألقي بتلك السترة اللعينة في البركة ؟
    Voilà une devinette : Pourquoi n'ai-je pas arrêté la partie tant que je gagnais ? Open Subtitles حلوا هذا اللغز: لماذا لم أبتعد وأنا متفوق؟
    Pourquoi n'ai-je pas vérifié votre CV avant de vous prendre ? Open Subtitles لماذا لم أسالك عنكِ قبل أن أوظفكِ لدي ؟
    Mr. Cheng Pourquoi n'ai-je pas reçu de programme? Open Subtitles مستر شينج.لماذا لم اتسلم جدول العزف الخاص بي؟
    Pourquoi n'ai-je pas pu vous joindre la nuit dernière ? Open Subtitles لماذا لم أستطع الإتصال بك ليلة أمس ؟
    Pourquoi n'ai-je pas penser à garder de l'argent dans le budget pour un hacker ? Open Subtitles لماذا لم أودع المال في حقيبة من أجل مخترق؟
    Emprisonnée. Isolée. Pourquoi n'ai-je pas pu la sauver? Open Subtitles محبوسة لوحدها في كهف لماذا لم أستطع أن أنقذها ؟
    Pourquoi n'ai-je pas jeté ça ? Open Subtitles لماذا لم ألق بهذه الأشياء يوم أن أحضرها لى؟
    Pourquoi n'ai-je pas ressenti ça chaque jour de ma vie? Open Subtitles لماذا لم اقدر ان اشعر هكذا كل يوم فى حياتي؟
    Dana, Pourquoi n'ai-je pas été appelé pour le trauma ? Open Subtitles لماذا لم تستدعيني لحالة الكدمات ؟
    Juste un vieux drap. Pourquoi n'ai-je pas fait plus attention ? Open Subtitles لماذا لم أعر مزيداً من الإنتباه؟
    Pourquoi n'ai-je pas été informé ? Open Subtitles ولكن لماذا لم يستشرني أحد في الأمر؟
    Pourquoi n'ai-je pas été averti qu'elle arrivait ? Open Subtitles لماذا لم يتم اعلامي ان الرئيسة قادمة ؟
    Pourquoi n'ai-je pas été alerté ? Open Subtitles لماذا لم يتم الابلاغ عن ذلك مبكرا؟
    "Dans 10 ans, ne te demanderas-tu pas : "Pourquoi n'ai-je pas donné leur chance à Nick et Ambar ?"" Open Subtitles حول لماذا لم اعطى لنيك وامبار فرصه
    Pourquoi n'ai-je pas pensé qu'ils oeuvraient de concert? Open Subtitles لماذا لم ألاحظ بأنهم يعملون معاً؟
    Pourquoi n'ai-je pas droit à une réception ici ? Open Subtitles لماذا لم احصل انا على حفل كهذا
    Pourquoi n'ai-je pas fait ça 30 ans plus tôt ? Open Subtitles لماذا لم أفعل هذا منذ ثلاثين عام؟
    Pourquoi n'ai-je pas compris plus tôt ? Open Subtitles لماذا لم أحصل على هذا في وقت سابق؟
    Pourquoi n'ai-je pas trois têtes ? Open Subtitles لماذا ليس لدي ثلاثة رؤوس؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more