| - Où allez-vous ? Je poursuis quelqu'un ou je suis poursuivie. | Open Subtitles | لقد كنت أطارد شخصاً أو كنت مطاردة من قبله |
| Je te poursuis, et je t'envois des photos de mes fesses parmi d'autres choses, | Open Subtitles | أنا مطاردة لك، وأنا أرسل لك الصور من مؤخرتي من بين أمور أخرى، |
| Au moins je poursuis ce train et pas le contraire. | Open Subtitles | على الأقل، أنا أطارد القطار بدلا من أن يطاردني |
| Si tu poursuis des démons dans le miroir, au lieu de ceux dans les rues, t'es utile à personne. | Open Subtitles | إذاً بدأت تطارد الشياطين في المرآة بدلا من شياطين الشوارع فأنت لا تفيد أحداً |
| Avocate environnementale. Et dans mon temps libre, je poursuis les maisons de disques qui retiennent les royalties des anciens musiciens de blues. | Open Subtitles | محامية البيئة وفي وقت فراغي أقاضي شركات التسجيل |
| Je poursuis mon intervention par une brève annonce. | UN | سيدي الرئيس، أواصل هذا البيان بتقديم إعلان وجيز. |
| Tout bien réfléchi, je poursuis les hommes quand ils me plaisent. | Open Subtitles | تعالى نفكر فيها انا اطارد الرجال عندما اعجب بهم |
| J'aime pas ce genre d'appel, surtout quand je poursuis un meurtrier. | Open Subtitles | لا أحب النداءات الزائفة وخاصة وسط مطاردة |
| Répondez, Bravo 1. Je poursuis la cible. | Open Subtitles | برافو واحد، ادخل برافو، وانا في مطاردة الهدف. |
| 4 ans que je le poursuis... qu'il me fait passer pour un con. | Open Subtitles | أربعة أعوام فى مطاردة هذا الفتى أربعة أعوام جعلنى فيهم أحمق |
| 1309. Je les poursuis, demande de renforts. | Open Subtitles | 1309 إلى الفرقة، أنا في مطاردة |
| Je poursuis un suspect, j'ai besoin de renforts. | Open Subtitles | أنا فى مطاردة أحضروا بعض بعض المسانده |
| Incroyable. Tu te fâches quand je poursuis des monstres. | Open Subtitles | لا يمكنني تصديق أنكِ توبّخيني عندما أطارد الوحوش لوحدي |
| Je suis flic ! Je poursuis un tueur ! Foutez le camp ! | Open Subtitles | أنا ضابط الشرطة أحاول أن أطارد قاتل لعين , تحركوا |
| Je poursuis deux Portoricains. Hollywood, Californie | Open Subtitles | و كنت أطارد إثنان من البورتريكيون في المتنزه |
| Mais alors encore une fois qu'est-ce que je sais, hein ? Je poursuis juste les fugitifs Et j'aime ça | Open Subtitles | لكن مرةً أخرى ما أعرفه جيداً في الأغلب أنا أطارد الهاربين وأستمتع بذلك لذا ما المانع ؟ |
| J'ai appris que si tu poursuis un rêve, surtout un avec une poitrine en plastique, tu peux louper la vraie beauté qui se trouve devant tes yeux. | Open Subtitles | تعلمت ان كنت تطارد حلم خصوصاً الصدور البلاستيكيه ربما تفقد الجمال الحقيقي امام عينيك |
| Tu poursuis un mec dans une ruelle, et cet objet dans sa main? | Open Subtitles | أنتظر حتى تطارد شخصاً ما في يوم ما في زقاق مظلم وذاك الشي الصغير في يده |
| Comment tu sais que tu ne poursuis pas un fantôme. | Open Subtitles | كيف تعلم أنّك لا تطارد شبحًا؟ |
| Contrairement à mon prédécesseur, je ne poursuis pas sans l'assurance que l'accusé est coupable. | Open Subtitles | بعكس الذين ،سبقوني في مكتبي لا أقاضي بدون إيمان جيد بأن المدعى عليه مذنب |
| Je poursuis avec une sélection encore plus intéressante d’extraits du New York Times : | UN | سوف أواصل عرض هذه المقتطفات التي تزداد إثارة والمأخوذة من صحيفة ذي نيويورك تايمز: |
| Adam 5, je poursuis le suspect direction Nord sur Brandywine. | Open Subtitles | "هنا" 5-ادم"وانا اطارد مشتبه فى شمال "برانديوين |
| Je ne cherche pas la justice, je la poursuis. | Open Subtitles | أنا لا أسعى إلى العدالة فقط, بل أطاردها. |
| Mais tu poursuis un fantôme et entre-temps le réseau s'agrandit. | Open Subtitles | لكن هل تعلمين ماذا تفعلين أنتِ.. أنتِ تطاردين شبحاً, ومجموعة لعينة تحيط بكِ. |