"présentation de candidatures" - Translation from French to Arabic

    • تقديم مرشحين
        
    • الترشيحات
        
    • تقديم ترشيحات
        
    • والترشيحات
        
    • الترشيح
        
    • ترشيح أعضاء
        
    • تسمية مرشحين أثناء جلسة الانتخاب
        
    • بالترشيحات
        
    • تسمية أعضاء
        
    • وترشيحات
        
    • تقديم أي ترشيحات
        
    • تقدم ترشيحات
        
    • وترشيح
        
    Conformément à l'article 92 du règlement intérieur, l'élection a lieu au scrutin secret et il n'est pas fait de présentation de candidatures. UN ووفقا للمادة ٩٢ من النظام الداخلي، يجري الانتخاب بالاقتراع السري ولا يجوز فيه تقديم مرشحين.
    L'élection a lieu au scrutin secret et il n'est pas fait état de présentation de candidatures (article 92 du règlement intérieur). UN ووفقا للمادة ٩٢ من النظام الداخلي، يجري الانتخاب بالاقتراع السري ولا يجوز فيه تقديم مرشحين.
    Conformément à l'article 92 du règlement intérieur, l'élection a lieu au scrutin secret et il n'est pas fait de présentation de candidatures. UN وفقا للمادة ٩٢ من النظام الداخلي، يجري الانتخاب بالاقتراع السري ولا يجوز فيه تقديم مرشحين.
    Élections, présentation de candidatures, confirmation des candidatures et nominations aux organes subsidiaires du Conseil économique et social et aux organes apparentés UN الانتخابات والترشيحات وإقرار الترشيحات والتعيينات في الهيئات الفرعية والهيئات المعنية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Élections, présentation de candidatures, UN الانتخابات والترشيحات وإقرار الترشيحات والتعيينات
    Conformément à l'article 92 du règlement intérieur, l'élection a lieu au scrutin secret et il n'est pas fait de présentation de candidatures. UN ووفقا للمادة ٢٩ من النظام الداخلــي، يجرى الانتخاب بالاقتراع السري ولا يجوز فيه تقديم ترشيحات.
    Élections et présentation de candidatures reportées de sessions antérieures UN الانتخابات والترشيحات المؤجلة من دورات سابقة
    Le processus de présentation de candidatures et de sélection a permis de faire connaître ces dernières années l'oeuvre de l'UNICEF en primant la contribution inestimable que des particuliers, des institutions et des organisations ont apportée à la cause de l'enfance. UN وقد ساعدت عملية الترشيح والاختيار على مدى السنوات القليلة السابقة على النهوض بأعمال اليونيسيف وذلك بالاعتراف بما أسداه اﻷفراد والمؤسسات والمنظمات من مساهمات بارزة من أجل الطفل.
    Conformément à l'article 92 du Règlement intérieur, l'élection a lieu au scrutin secret et il n'est pas fait de présentation de candidatures. UN ووفقا للمادة 92 من النظام الداخلي، يجري الانتخاب بالاقتراع السري ولا يجوز فيه تقديم مرشحين.
    Conformément à l'article 92 du Règlement intérieur, l'élection a lieu au scrutin secret et il n'est pas fait de présentation de candidatures. UN ووفقا للمادة 92 من النظام الداخلي، يتم الانتخاب بالاقتراع السري ولا يجوز فيه تقديم مرشحين.
    Conformément à l'article 92 du Règlement intérieur, toutes les élections ont lieu au scrutin secret et il n'est pas fait de présentation de candidatures. UN ووفقا للمادة 92 من النظام الداخلي، تجري جميع الانتخابات بالاقتراع السري، ولا يجوز فيها تقديم مرشحين.
    Comme les membres le savent, conformément à l'article 92 du Règlement intérieur, toutes les élections ont lieu au scrutin secret et il n'est pas fait de présentation de candidatures. UN وكما تعلمون، وفقا للمادة 92 من النظام الداخلي، تجرى جميع الانتخابات بالاقتراع السري، ولا يجوز فيها تقديم مرشحين.
    Conformément à l'article 92 du Règlement intérieur, l'élection a lieu au scrutin secret et il n'est pas fait de présentation de candidatures. UN ووفقا للمادة 92 من النظام الداخلي، يجري الانتخاب بالاقتراع السري ولا يجوز فيه تقديم مرشحين.
    Conformément à l'article 92 du Règlement intérieur, l'élection a lieu au scrutin secret et il n'est pas fait de présentation de candidatures. UN ووفقا للمادة 92 من النظام الداخلي، يتم الانتخاب بالاقتراع السري ولا يجوز فيه تقديم مرشحين.
    Élections, présentation de candidatures, confirmation des candidatures et nominations UN الانتخابات والترشيحات وإقرار الترشيحات والتعيينات
    Élections, présentation de candidatures, confirmation des candidatures et nominations UN الانتخابات والترشيحات وإقرار الترشيحات والتعيينات
    Élections, présentation de candidatures, confirmation des candidatures et nominations UN الانتخابات والترشيحات وإقرار الترشيحات والتعيينات
    Élections, présentation de candidatures, UN الانتخابات والترشيحات وإقرار الترشيحات والتعيينات
    Conformément à l'article 92 du règlement intérieur, l'élection a lieu au scrutin secret et il n'est pas fait de présentation de candidatures. UN ووفقا للمادة ٢٩ من النظام الداخلي، يجرى الانتخاب بالاقتراع السري دون تقديم ترشيحات.
    En Sierra Leone, le processus de présentation de candidatures, auquel il a été fait une large publicité, a lui-même aidé à faire connaître au public la Commission vérité et réconciliation. UN وداخل سيراليون، ساعدت عملية الترشيح التي أُعطيـت لها دعاية واسعة النطاق في زيادة وعـي الجمهور بلجنة تقصي الحقائق والمصالحة.
    Note du Secrétaire général sur la présentation de candidatures à des sièges du Conseil d'administration de l'Institut de recherche des Nations Unies pour le développement social UN مذكرة من الأمين العام عن ترشيح أعضاء مجلس إدارة معهد الأمم المتحدة لبحوث التنمية الاجتماعية
    Il n'est pas fait de présentation de candidatures. UN ولا يجوز تسمية مرشحين أثناء جلسة الانتخاب.
    12. A la 1ère séance, le 21 août, le Président a rendu compte des résultats des consultations tenues avec les groupes régionaux pour la présentation de candidatures au Bureau du Groupe spécial. UN ٢١- قام الرئيس، في الجلسة اﻷولى للفريق المخصص المعقودة في ١٢ آب/أغسطس، بتقديم تقرير عن مشاوراته مع المجموعات اﻹقليمية فيما يتعلق بالترشيحات الخاصة بمكتب الفريق المخصص.
    Note du Secrétaire général sur la présentation de candidatures au Conseil d'administration de l'Institut de recherche des Nations Unies pour le développement social UN مذكرة من اﻷمين العام عن تسمية أعضاء مجلس معهد اﻷمم المتحدة لبحوث التنمية الاجتماعية.
    Élections et présentation de candidatures aux UN الاقتصادي والاجتماعي، وترشيحات وإقـــرار
    Conformément à l'article 92 du Règlement intérieur, l'élection aura lieu au scrutin secret et il ne sera pas fait de présentation de candidatures. UN ووفقا للمادة 92 من النظام الداخلي، سيُجرى الانتخاب بالاقتراع السري ولن يجوز تقديم أي ترشيحات.
    Par conséquent, l'élection aura lieu au scrutin secret et il ne sera pas fait de présentation de candidatures. UN وعليه، يجرى الانتخاب بالاقتراع السري ولا تقدم ترشيحات.
    Au paragraphe 4 de l’article 37, M. Al Adhami est favorable à la variante 1 et à la présentation de candidatures par les États parties. UN وفي الفقرة ٤ من المادة ٧٣ ، قال انه يؤيد الخيار ١ وترشيح الدول اﻷطراف .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more