Le Comité a invité l'État partie à présenter son quatrième rapport périodique, qu'il devait soumettre en février 2007, et son cinquième rapport périodique, qu'il doit soumettre en février 2011, dans un rapport unique en 2011. | UN | () دعت اللجنة الدولة الطرف إلى جمع تقريريها الدوريين الخامس، وكان موعد تقديمه في كانون الثاني/يناير 2007، والسادس ويحين موعد تقديمه في كانون الثاني/يناير 2011، في تقرير موحد يُقدم في ذلك التاريخ. |
Le Comité a invité l'État partie à présenter son quatrième rapport périodique, qu'il devait soumettre en décembre 2005, et son cinquième rapport périodique, qu'il doit soumettre en décembre 2009, dans un rapport unique en 2009. | UN | () دعت اللجنة الدولة الطرف إلى جمع تقريريها الدوريين الرابع، وكان موعد تقديمه في كانون الأول/ديسمبر 2005، والخامس ويحين موعد تقديمه في كانون الأول/ديسمبر 2009، في تقرير موحد يُقدم في عام 2009. |
aa Le Comité a invité l'État partie à présenter son quatrième rapport périodique, qu'il devait soumettre en juillet 2006, et son cinquième rapport périodique, qu'il doit soumettre en juillet 2010, dans un rapport unique en 2010. | UN | (أ أ) دعت اللجنة الدولة الطرف إلى جمع تقريريها الدوريين الرابع، الذي كان موعد تقديمه في تموز/يوليه 2006، والخامس الذي يحين موعد تقديمه في تموز/يوليه 2010، في تقرير موحد يُقدم في عام 2010. |
Le Comité engage l'État partie à présenter son rapport conformément aux directives. | UN | وتحث اللجنة الدولة الطرف على تقديم تقريرها وفقاً لهذه المبادئ التوجيهية. |
Si la personne qui demande l'autorisation spéciale de former un recours n'est pas représentée par un avocat, le requérant doit présenter son cas à la Cour suprême sous la forme d'un projet d'acte d'appel et d'argumentaire. | UN | وإذا كان المتقدِّم بطلب للحصول على إذن خاص للاستئناف غير ممثَّل بمحامً، وحب عليه تقديم حججه إلى المحكمة في شكل مشروع مذكرة استئناف وعرض قضيته خطياً. |
La Présidente du Conseil d'administration du PAM, Mme Agnes van Ardenne-van der Hoeven (Pays-Bas), a ouvert la séance en invitant le Directeur exécutif adjoint chargé des opérations du PAM à présenter son allocution. | UN | 15 - افتتحت رئيسة المجلس التنفيذي لبرنامج الأغذية العالمي، سعادة السيدة آغنيس فان آردين - فان ديرهوفن (هولندا) الجلسة بدعوة نائب المديرة التنفيذية للعمليات بعرض الورقة. |
cc Le Comité a invité l'État partie à présenter son deuxième rapport périodique, qu'il devait soumettre en juin 2006, et son troisième rapport périodique, qu'il doit soumettre en juin 2010, dans un rapport unique en 2010. | UN | (ج ج) دعت اللجنة الدولة الطرف إلى جمع تقريريها الدوريين الثاني، الذي كان موعد تقديمه في حزيران/يونيه 2006، والثالث الذي يحين موعد تقديمه في حزيران/يونيه 2010، في تقرير موحد يُقدم في عام 2010. |
dd Le Comité a invité l'État partie à présenter son sixième rapport périodique, qu'il devait soumettre en août 2005, et son septième rapport périodique, qu'il doit soumettre en août 2009, dans un rapport unique en 2009. | UN | (د د) دعت اللجنة الدولة الطرف إلى جمع تقريريها الدوريين السادس، الذي كان موعد تقديمه في آب/أغسطس 2005، والسابع الذي يحين موعد تقديمه في آب/أغسطس 2009، في تقرير موحد يُقدم في عام 2009. |
ee Le Comité a invité l'État partie à présenter son septième rapport périodique, qu'il devait soumettre en septembre 2006, et son huitième rapport périodique, qu'il doit soumettre en septembre 2010, dans un rapport unique en 2010. | UN | (هـ هـ) دعت اللجنة الدولة الطرف إلى جمع تقريريها الدوريين السابع، الذي كان موعد تقديمه في أيلول/سبتمبر 2006، والثامن الذي يحين موعد تقديمه في أيلول/سبتمبر 2010، في تقرير موحد يُقدم في عام 2010. |
gg Le Comité a invité l'État partie à présenter son quatrième rapport périodique, qu'il devait soumettre en mai 2004, et son cinquième rapport périodique, qu'il doit soumettre en mai 2008, dans un rapport unique en 2008. | UN | (ز ز) دعت اللجنة الدولة الطرف إلى جمع تقريريها الدوريين الرابع، الذي كان موعد تقديمه في أيار/مايو 2004، والخامس الذي يحين موعد تقديمه في أيار/مايو 2008، في تقرير موحد يُقدم في عام 2008. |
jj Le Comité a invité l'État partie à présenter son septième rapport périodique, qu'il devait soumettre en septembre 2006, et son huitième rapport périodique, qu'il doit soumettre en septembre 2010, dans un rapport unique en 2010. | UN | (ي ي) دعت اللجنة الدولة الطرف إلى جمع تقريريها الدوريين السابع، الذي كان موعد تقديمه في أيلول/سبتمبر 2006، والثامن الذي يحين موعد تقديمه في أيلول/سبتمبر 2010، في تقرير موحد يُقدم في عام 2010. |
kk Le Comité a invité l'État partie à présenter son septième rapport périodique, qu'il devait soumettre en février 2007, et son huitième rapport périodique, qu'il doit soumettre en février 2011, dans un rapport unique en 2011. | UN | (ك ك) دعت اللجنة الدولة الطرف إلى جمع تقريريها الدوريين السابع، الذي كان موعد تقديمه في شباط/فبراير 2007، والثامن الذي يحين موعد تقديمه في شباط/فبراير 2011، في تقرير موحد يُقدم في عام 2011. |
mm Le Comité a invité l'État partie à présenter son deuxième rapport périodique, qu'il devait soumettre en avril 2006, et son troisième rapport périodique, qu'il doit soumettre en avril 2010, dans un rapport unique en 2010. | UN | (م م) دعت اللجنة الدولة الطرف إلى جمع تقريريها الدوريين الثاني، الذي كان موعد تقديمه في نيسان/أبريل 2006، والثالث الذي يحين موعد تقديمه في نيسان/أبريل 2010، في تقرير موحد يُقدم في عام 2010. |
nn Le Comité a invité l'État partie à présenter son quatrième rapport périodique, qu'il devait soumettre en mars 2006, et son cinquième rapport périodique, qu'il doit soumettre en mars 2010, dans un rapport unique en 2010. | UN | (ن ن) دعت اللجنة الدولة الطرف إلى جمع تقريريها الدوريين الرابع، الذي كان موعد تقديمه في آذار/مارس 2006، والخامس الذي يحين موعد تقديمه في آذار/مارس 2010، في تقرير موحد يُقدم في عام 2010. |
pp Le Comité a invité l'État partie à présenter son sixième rapport périodique, qu'il devait soumettre en septembre 2006, et son septième rapport périodique, qu'il doit soumettre en septembre 2010, dans un rapport unique en 2010. | UN | (ع ع) دعت اللجنة الدولة الطرف إلى جمع تقريريها الدوريين السادس، الذي كان موعد تقديمه في أيلول/سبتمبر 2006، والسابع الذي يحين موعد تقديمه في أيلول/سبتمبر 2010، في تقرير موحد يُقدم في عام 2010. |
qq Le Comité a invité l'État partie à présenter son quatrième rapport périodique, qu'il devait soumettre en février 2007, et son cinquième rapport périodique, qu'il doit soumettre en février 2011, dans un rapport unique en 2011. | UN | (ف ف) دعت اللجنة الدولة الطرف إلى جمع تقريريها الدوريين الرابع، الذي كان موعد تقديمه في شباط/فبراير 2007، والخامس الذي يحين موعد تقديمه في شباط/فبراير 2011، في تقرير موحد يُقدم في عام 2011. |
Dans cellesci, il invitait l'État partie à lui présenter son deuxième rapport périodique dans un délai de six mois. | UN | ودعت اللجنة الدولة الطرف، عملا بالملاحظات الختامية المؤقتة، إلى تقديم تقريرها الدوري الثاني في غضون 6 أشهر. |
Le Comité engage l'État partie à présenter son rapport conformément aux Directives. | UN | وتحث اللجنة الدولة الطرف على تقديم تقريرها وفقاً للمبادئ التوجيهية المذكورة. |
Si la personne qui demande l'autorisation spéciale de former un recours n'est pas représentée par un avocat, le requérant doit présenter son cas à la Cour suprême sous la forme d'un projet d'acte d'appel et d'argumentaire. | UN | وإذا كان المتقدِّم بطلب للحصول على إذن خاص للاستئناف غير ممثَّل بمحامً، وحب عليه تقديم حججه إلى المحكمة في شكل مشروع مذكرة استئناف وعرض قضيته خطياً. |
La Présidente du Conseil d'administration du PAM, Mme Agnes van Ardenne-van der Hoeven (Pays-Bas), a ouvert la séance en invitant le Directeur exécutif adjoint chargé des opérations du PAM à présenter son allocution. | UN | 15 - افتتحت رئيسة المجلس التنفيذي لبرنامج الأغذية العالمي، سعادة السيدة آغنيس فان آردين - فان ديرهوفن (هولندا) الجلسة بدعوة نائب المديرة التنفيذية للعمليات بعرض الورقة. |
La Commission devrait présenter son rapport à la fin de 2012. | UN | ومن المقرر أن تقدم اللجنة تقريراً بنهاية عام 2012. |
Je puis vous assurer que le Dr Kinsey a tout fait pour présenter son livre sous une forme décente. | Open Subtitles | يمكنني أن أؤكد لكم أن كل شيء قام به الدكتور (كينزي) بقوته من أن يقدم لكم هذا الكتاب بذوق |