"principes et recommandations concernant les recensements" - Translation from French to Arabic

    • المبادئ والتوصيات المتعلقة بتعدادات
        
    • مبادئ وتوصيات الأمم المتحدة المتعلقة بتعدادات
        
    • للمبادئ والتوصيات المتعلقة بتعدادات
        
    La principale activité menée par le Secrétariat était la révision des Principes et recommandations concernant les recensements de la population et de l'habitation. UN وكان النشاط الرئيسي الذي اضطلعت به اﻷمانة العامة يتمثل في تنقيح المبادئ والتوصيات المتعلقة بتعدادات السكان والمساكن.
    III. Révision des Principes et recommandations concernant les recensements de la population et des logements pour le cycle de recensements UN المبادئ والتوصيات المتعلقة بتعدادات السكان والمساكن استعداداً لجولة التعدادات لعام 2020
    En outre, elle a demandé que le texte révisé des Principes et recommandations concernant les recensements de la population et des logements soit diffusé aussi rapidement que possible . UN وإضافة إلى ذلك، طلبت اللجنة الإسراع في إصدار النسخة المنقحة من المبادئ والتوصيات المتعلقة بتعدادات السكان والمساكن.
    Le Secrétaire général y expose aussi les travaux relatifs à la révision et à la mise à jour de la publication des Nations Unies intitulée Principes et recommandations concernant les recensements de la population et de l'habitat et les activités de coordination avec les mesures prises au niveau régional dans la perspective de la série de recensements de la population et des logements de 2010. UN كما يقدم التقرير إحاطة للجنة بشأن تنقيح واستكمال مبادئ وتوصيات الأمم المتحدة المتعلقة بتعدادات السكان والمساكن، وبشأن التنسيق مع الأنشطة التي تجرى على الصعيد الإقليمي تحضيرا لجولة عام 2010 من تعدادات السكان والمساكن.
    Établir une version révisée et mise à jour des Principes et recommandations concernant les recensements de la population et des logements, activité confiée à un groupe d'experts; UN إعداد صيغة منقحة ومستكملة للمبادئ والتوصيات المتعلقة بتعدادات السكان والمساكن على يد فريق الخبراء؛
    La version révisée des Principes et recommandations concernant les recensements de la population et de l'habitation devrait être disponible à la fin de l'année 1997 dans les six langues officielles de l'Organisation des Nations Unies. UN ومن المتوقع أن تتوفر المبادئ والتوصيات المتعلقة بتعدادات السكان والمساكن في أواخر عام ١٩٩٧ بجميع اللغات الست لﻷمم المتحدة.
    En outre, la Division a publié plusieurs rapports techniques venant compléter les Principes et recommandations concernant les recensements de la population et de l'habitat, à l'usage des pays au moment de planifier et effectuer leurs recensements. UN وإضافة إلى ذلك، نشرت الشعبة عدة تقارير تقنية، تكمل المبادئ والتوصيات المتعلقة بتعدادات السكان والمساكن لكي تستخدمها البلدان في تخطيط تعداداتها وإجرائها.
    Examen et mise à jour des Principes et recommandations concernant les recensements de la population et des logements UN ثالثا - استعراض واستكمال المبادئ والتوصيات المتعلقة بتعدادات السكان والمساكن
    En outre, elle a également invité les pays à commencer d'appliquer la révision des Principes et recommandations concernant les recensements de la population et des logements. UN وإضافة إلى ذلك، طلبت اللجنة من البلدان البدء في تنفيذ النسخة المنقحة من المبادئ والتوصيات المتعلقة بتعدادات السكان والمساكن.
    Recommandation 6 : Il doit être envisagé d'élaborer un manuel technique sur la sous-traitance spécifique aux technologies de recensement ou d'approfondir les informations actuelles sur la passation de marchés reprises dans les Principes et recommandations concernant les recensements de la population et des logements. UN التوصية 6: ينبغي النظر في إعداد دليل تقني بشأن التعاقد في مجال تكنولوجيات التعداد أو التوسع في المعلومات المتاحة حاليا بشأن التعاقد في المبادئ والتوصيات المتعلقة بتعدادات السكان والمساكن.
    b) Examiner et adopter le texte provisoire des Principes et recommandations concernant les recensements de la population et des logements, troisième révision; UN (ب) استعراض وإقرار مشروع المبادئ والتوصيات المتعلقة بتعدادات السكان والمساكن، التنقيح 3؛
    La Division a organisé trois ateliers régionaux pour présenter les directives internationales révisées telles qu'elles sont décrites dans les Principes et recommandations concernant les recensements de la population et de l'habitat, deuxième révision. UN 19 - نظمت الشعبة ثلاث حلقات عمل إقليمية للتعريف بالمبادئ التوجيهية الدولية المنقحة الواردة في المبادئ والتوصيات المتعلقة بتعدادات السكان والمساكن، التنقيح 2.
    Une réunion d'experts sera organisée en 2011 afin d'examiner ces questions et de repérer les nouvelles approches du recensement qui pourraient être utiles pendant la seconde moitié du Programme mondial de 2010 et jeter les bases d'une éventuelle révision des Principes et recommandations concernant les recensements de la population et des logements, deuxième révision compte tenu des enseignements tirés depuis 2005. UN وسينظَّم اجتماع خبراء في عام 2011 للنظر في تلك النهج ووضع نُهُج جديدة لإجراء التعدادات قد تفيد بالنسبة للنصف الثاني من البرنامج العالمي لعام 2010 وتمهد الطريق لإمكانية تنقيح المبادئ والتوصيات المتعلقة بتعدادات السكان والمساكن، التنقيح 2، في ضوء الدروس المستفادة منذ عام 2005.
    Ces changements ont été pris en compte dans la deuxième révision des Principes et recommandations concernant les recensements de la population et des logements que la Commission de statistique a adoptée en mars 2007. UN وقد انعكست هذه التطورات في النسخة الثانية من المبادئ والتوصيات المتعلقة بتعدادات السكان والمساكن الذي اعتمدته اللجنة الإحصائية في آذار/مارس 2007.
    La deuxième révision des Principes et recommandations concernant les recensements de la population et de l'habitat a été publiée en version imprimée et est également disponible en ligne, sur le site Web de la Division pour le Programme mondial de 2010. UN 6 - نُشرت النسخة المنقحة الثانية من المبادئ والتوصيات المتعلقة بتعدادات السكان والمساكن في شكل مطبوع، وتوجد منها أيضا نسخة إلكترونية على الموقع الشبكي للشعبة المتعلق بالبرنامج العالمي لعام 2010.
    Toujours dans le cadre du suivi du cycle de 2010, la Division continuera également de tenir à jour une base de données sur les progrès faits dans l'application des recommandations figurant dans la deuxième révision des Principes et recommandations concernant les recensements de la population et des logements. UN وستواصل الشعبة أيضا، في إطار رصد جولة التعدادات لعام 2010، إدارة قاعدة بيانات تتضمن حالة التغطية لمواضيع موصى بها كما يرد بيان ذلك في النسخة الثانية من المبادئ والتوصيات المتعلقة بتعدادات السكان والمساكن.
    6. Il doit être envisagé d'élaborer un manuel technique sur la soustraitance spécifique aux technologies de recensement ou d'approfondir les informations actuelles sur la passation de marchés reprises dans les Principes et recommandations concernant les recensements de la population et des logements. UN 6 - وينبغي النظر في إعداد دليل تقني بشأن التعاقد في مجال تكنولوجيات التعداد أو التوسُّع في المعلومات المتاحة حالياً بشأن التعاقد في المبادئ والتوصيات المتعلقة بتعدادات السكان والمساكن.
    La Division de statistique du Département des affaires économiques et sociales met actuellement à jour les Principes et recommandations concernant les recensements de la population et de l'habitat en préparation du Programme mondial de recensement de la population et de l'habitat de 2010. UN 16 - وتقوم شعبة الإحصاءات التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية باستكمال المبادئ والتوصيات المتعلقة بتعدادات السكان والمساكن من أجل التحضير للبرنامج العالمي لتعدادات السكان والمساكن لعام 2010.
    Les publications présentant les normes statistiques internationales, telles que Principes et recommandations concernant les recensements de la population et des logements, deuxième révision, prescrivent de faire figurer ces questions jugées essentielles dans les formulaires de recensement. UN وتم تشجيع إدراج هذه المواضيع في استبيان التعداد السكاني في المعايير الإحصائية الدولية مثل منشور مبادئ وتوصيات الأمم المتحدة المتعلقة بتعدادات السكان والمساكن، التنقيح 2()، والذي يدرجها كمواضيع أساسية.
    En fait, la publication intitulée Principes et recommandations concernant les recensements de la population et de l'habitat - deuxième révision explique pourquoi il importe de désagréger les statistiques par caractéristiques ethnoculturelles, en particulier dans le cas des peuples autochtones. UN وعلى الأخص، تعرض " مبادئ وتوصيات الأمم المتحدة المتعلقة بتعدادات السكان والإسكان " ، التنقيح 2()، بإسهاب الحاجة إلى تفصيل الإحصاءات على أساس الخصائص العرقية -الثقافية()، لا سيما فيما يتعلق بالشعوب الأصلية.
    La Commission y trouvera aussi des renseignements sur la version définitive et la mise à jour des Principes et recommandations concernant les recensements de la population et de l'habitat de l'ONU et sur la coordination avec les activités régionales préparant le cycle de 2010 de recensements de la population et des logements. UN ويقدم التقرير كذلك إحاطة للجنة بشأن وضع الصيغة النهائية لتنقيح واستكمال مبادئ وتوصيات الأمم المتحدة المتعلقة بتعدادات السكان والمساكن الصادر عن الأمم المتحدة()، وبشأن التنسيق مع الأنشطة الإقليمية في إعداد جولة عام 2010 من تعدادات السكان والمساكن.
    La Commission est saisie du projet final des Principes et recommandations concernant les recensements de la population et des logements, révision 2, qui lui est présenté sous forme de document de travail pour examen et adoption. UN والتنقيح الثاني للمشروع النهائي للمبادئ والتوصيات المتعلقة بتعدادات السكان والمساكن معروض على اللجنة كوثيقة معلومات أساسية للنظر فيه واعتماده.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more