La Division de la population a par exemple entamé un nouveau projet de recherche sur la manière dont la discrimination sexuelle dans l'enfance retentit sur la santé. | UN | وعلى سبيل المثال بدأت شعبة السكان في مشروع بحثي جديد لدراسة اﻵثار الصحية المترتبة على التمييز في الجنس في الطفولة. |
En Thaïlande, un projet de recherche visant à fortifier le sel avec de l'iode et du fer est en cours avec la participation de l'hôpital Siriraj de Bangkok. | UN | والعمل جار في تايلند، بالتعاون مع مستشفى سيريراج في بانكوك، في مشروع بحثي ﻹغناء الملح ثنائيا باليود والحديد. |
Un nouveau projet de recherche sur l'éthique des essais cliniques sera mis au point. | UN | كما سيتم وضع مشروع بحث جديد بشأن القواعد الأخلاقية عند القيام بتجارب سريرية. |
Dans le domaine de la diffusion d'informations, un projet de recherche lancé par le Gouvernement de la Nouvelle-Zélande pour l'Année internationale de la famille a été particulièrement important. | UN | وفي مجال جمع المعلومات، كان المشروع البحثي الرئيسي الذي أعدته حكومة نيوزيلندا ﻷغراض السنة الدولية لﻷسرة هاما بصفة خاصة. |
Ce projet de recherche a été exécuté en collaboration entre l'UNIDIR et l'Institute for Security Studies d'Afrique du Sud. | UN | وكان مشروع البحث يمثل تعاونا بين المعهد ومعهد الدراسات الأمنية لجنوب أفريقيا. |
Les ateliers exécutent un projet de recherche que la Commission de l'égalité des sexes a entrepris sur le veuvage. | UN | وتسير حلقات العمل على غرار مشروع بحثي قامت به لجنة المساواة بين الجنسين ويركز على الترمُّل. |
projet de recherche sur la clause de la nation la plus favorisée | UN | مشروع بحثي متعلق بشرط الدولة الأولى بالرعاية |
projet de recherche sur le statut du courrier diplomatique et de la valise diplomatique non accompagnée par un courrier diplomatique | UN | مشروع بحثي متعلق بمركز حامل الحقيبة الدبلوماسية ومركز الحقيبة الدبلوماسية غير المصحوبة |
Un autre projet de recherche visant l’organisation efficace du travail policier dans les cas de violence au foyer vient d’être complété. | UN | واكتمل مؤخرا مشروع بحثي آخر عن فعالية هياكل الشرطة التي تكافح العنف المرتكب في نطاق اﻷسرة. |
"Participez à un projet de recherche et vous gagnerez 100$ en combattant vos phobies." | Open Subtitles | شارك في مشروع بحث مغلق و ستتلقى 100 دولار لتخطي مخاوفك |
Participation au projet de recherche mené par l'Institut international de droit humanitaire de San Remo (Italie) | UN | مشارك في مشروع بحث للمعهد الدولي للقانون الإنساني في سان ريمو، إيطاليا |
En 1990, le secrétariat avait entamé des travaux sur un projet de recherche portant sur les perspectives de développement durable de l'économie palestinienne. | UN | وقال إنها في عام 1990 بدأت العمل في مشروع بحث بشأن احتمالات تنمية الاقتصاد الفلسطيني على نحو مستدام. |
Ce projet de recherche a permis de mettre en évidence la détermination des autorités à prévoir expressément des dotations budgétaires pour les enfants. | UN | وقد حلل هذا المشروع البحثي التزام الحكومة بتخصيص اعتمادات محددة في الميزانية للأطفال. |
Le projet de recherche exposé dans le document en question était axé sur la translittération, les éléments caractéristiques et les variantes terminologiques dans les différents dialectes jordaniens. | UN | وركز المشروع البحثي المبين في ورقة العمل على كتابة الأسماء بحروف عربية والسمات والاختلافات الخاصة باللهجة الأردنية. |
Le projet de recherche se déroulera en quatre phases. | UN | وسيجري إنجاز هذا المشروع البحثي على أربع مراحل. |
Le projet de recherche consistait en une étude préliminaire de la relation entre la Convention et les efforts déployés pour prévenir et éliminer la violence contre les femmes aux Pays-Bas. | UN | يمثل مشروع البحث دراسة استطلاعية للعلاقة بين الاتفاقية والجهود المبذولة لمنع العنف ضد المرأة والقضاء عليه في هولندا. |
Une mise à jour du projet de recherche sur la pauvreté a été effectuée en 2003. | UN | وفي عام 2003 جرى تحديث مشروع البحث المتعلق بالفقر. |
Il s'efforce de contribuer à la relation continue entre la religion et la science par le projet de recherche sur la méditation. | UN | ويسعى المركز إلى الإسهام في العلاقة بين الدين والعلم عن طريق مشروع البحوث المتعلقة بالتأمل. |
Cette conférence marquera le lancement d'un projet de recherche d'une durée de trois ans qui devrait déboucher sur la publication d'un ouvrage et d'un numéro spécial d'une revue universitaire renommée. | UN | وسوف يكون هذا المؤتمر بداية لمشروع بحثي مدته ثلاث سنوات، يخلُص إلى تحرير كتاب وإصدار عدد خاص من مجلة أكاديمية رئيسية. |
La Norvège a mené à bien un projet de recherche sur la pauvreté dans les pays nordiques. | UN | وقد اضطلعت النرويج، على سبيل المثال، بمشروع بحثي عن الفقر في بلدان الشمال. |
Plus tard en 2002, l'UNIDIR mettra en chantier un projet de recherche sur les enseignements tirés des programmes de récupération d'armes volontairement rendues. | UN | وفي وقت لاحق من عام 2002، سيشرع المعهد في تنفيذ مشروع بحوث عن الدروس المستخلصة من برامج جمع الأسلحة. |
La question de la reconstruction économique était examinée dans le cadre d'autres instances; elle fait par exemple l'objet d'un projet de recherche financé par l'Union européenne. | UN | فهي، على سبيل المثال، موضع بحث في مشروع للبحوث يدعمه الاتحاد اﻷوروبي. |
On trouvera les conclusions et recommandations de ce projet de recherche ci-dessous. | UN | وترد أدناه الاستنتاجات والتوصيات التي خلصت إليها هذه المبادرة البحثية. |
Par ailleurs, le projet de recherche exécuté avec l'appui du FNUAP à Maurice a mesuré l'interdépendance entre la taille et la structure de la population, le développement technique et l'environnement. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، قام أحد المشاريع البحثية التي يدعمها الصندوق في موريشيوس بقياس درجة الاعتماد المتبادل بين حجم وهيكل السكان، والتنمية التكنولوجية، والبيئة. |
3. projet de recherche sur l'égalité des sexes dans l'enseignement primaire et primaire supérieur (GEAR). | UN | ٣ - مشروع أبحاث حول المساواة بين الجنسين في مرحلتي الدراسة اﻷولى وما بعد اﻷولى |
Dans le cadre du projet de recherche et de formation avancée sur l’informatique, les cours suivants, d’une durée de deux semaines, ont été donnés à l’Université de Yaoundé : | UN | ٧٦ - ونظم مشروع اﻷبحاث والتعليم العالي في مجال المعلوماتية الدورات التالية ومدة كل منها أسبوعان في جامعة ياوندي: |
Les mesures adoptées pour lutter contre l'abus de la drogue et le trafic des stupéfiants comprennent notamment un projet de recherche sur la prévention de la toxicomanie chez les étudiants de 12 universités soudanaises qui a sensibilisé aux dangers de la drogue. | UN | 14 - وقال إن الإجراءات التي تتخذ لمكافحة إساءة استعمال المخدرات والاتجار بها تشمل وضع مشروع دراسة بشأن منع إساءة استعمال المخدرات بين الطلبة، وهي دراسة شملت 12 جامعة سودانية وأدت إلى زيادة الوعي بأخطار إساءة استعمال المخدرات. |