"promouvoir la gouvernance démocratique" - Translation from French to Arabic

    • تعزيز الحكم الديمقراطي
        
    • تشجيع الحكم الديمقراطي
        
    • تعزيز الحوكمة الديمقراطية
        
    • لتعزيز الحكم الديمقراطي
        
    3. Renforcement des capacités nationales, y compris de la société civile afin de promouvoir la gouvernance démocratique. UN 3 - تعزيز القدرة الوطنية، بما في ذلك المجتمع المدني، من أجل تعزيز الحكم الديمقراطي.
    L'UIP entend continuer à travailler avec la Commission en vue de faire participer plus pleinement les parlements des pays dont la Commission examine la situation aux initiatives visant à promouvoir la gouvernance démocratique, ainsi que le dialogue et la réconciliation au niveau national. UN وسيواصل الاتحاد البرلماني الدولي العمل مع اللجنة بغية إشراك البرلمانات الوطنية بأكمل صورة في البلدان قيد نظر اللجنة في الجهود الرامية إلى تعزيز الحكم الديمقراطي والحوار الوطني والمصالحة.
    1.2 Le Département est chargé de promouvoir la gouvernance démocratique et la société civile lorsque, aux fins du présent règlement : UN 1-2 تكون الدائرة مسؤولة عن تعزيز الحكم الديمقراطي والمجتمع المدني، ولأغراض هذه القاعدة التنظيمية حيثما يتعلق الأمر بما يلي:
    promouvoir la gouvernance démocratique et appuyer l'intégration des femmes à tous les niveaux de l'État UN تشجيع الحكم الديمقراطي ودعم تعميم المنظور الجنساني على جميع مستويات الحكومة
    Pour commencer, l'Assemblée générale a invité la Commission de consolidation de la paix à coopérer avec l'UIP pour encourager les parlements nationaux des pays dont s'occupe la Commission à promouvoir la gouvernance démocratique, le dialogue et la réconciliation au niveau national. UN أولا، دعت الجمعية العامة لجنة بناء السلام إلى العمل مع الاتحاد البرلماني الدولي في إشراك البرلمانات الوطنية في البلدان قيد نظر اللجنة في جهود تعزيز الحوكمة الديمقراطية والحوار الوطني والمصالحة الوطنية.
    D'où la nécessité de poursuivre les efforts qui visent à promouvoir la gouvernance démocratique dans le respect des conditions particulières de chaque pays afin que la participation populaire à la gestion des affaires publiques finisse par englober tous les États du monde. UN ومن هنا تقوم الحاجة إلى مواصلة الجهود لتعزيز الحكم الديمقراطي واحترام الظروف السياسية لكل بلد حتى تمتد المشاركة الشعبية في اﻹدارة العامة في نهاية اﻷمر إلى جميع بلدان العالم.
    b) Aider à promouvoir la gouvernance démocratique et la participation des communautés locales grâce à des activités de sensibilisation visant à associer la population; UN (ب) المساعدة على تعزيز الحكم الديمقراطي والمشاركة على المستوى الشعبي من خلال جهود الدعوة ومشاركة السكان الوطنيين؛
    promouvoir la gouvernance démocratique. UN تعزيز الحكم الديمقراطي.
    Le rétablissement rapide de l'ordre constitutionnel dans ce pays, grâce aux efforts menés conjointement par les dirigeants régionaux ainsi que ceux de la Communauté des pays de langue portugaise témoigne également du rôle potentiel que peuvent jouer les organisations sous-régionales et de la détermination croissante des dirigeants africains à promouvoir la gouvernance démocratique et la primauté du droit. UN كما أن سرعة إعادة الحكم الدستوري إلى ذلك البلد من خلال الجهود المشتركة للزعماء الإقليميين، وزعماء جماعة البلدان الناطقة بالبرتغالية، دليل على الدور الذي يمكن أن تلعبه المنظمات الإقليمية، وعلى تزايد تصميم الزعماء الأفريقيين على تعزيز الحكم الديمقراطي وسيادة القانون.
    a) Augmentation du nombre d'acteurs nationaux qui collaborent avec la CESAO et en soutiennent les initiatives tendant à promouvoir la gouvernance démocratique et à atténuer les incidences des conflits UN (أ) زيادة عدد أصحاب المصلحة الوطنيين في الإسكوا الذين يتعاونون ويبدون التزاما بمبادراتها بشأن تعزيز الحكم الديمقراطي وتخفيف أثر النزاعات
    4. Invite la Commission de consolidation de la paix à continuer de coopérer étroitement avec l'Union interparlementaire pour encourager les parlements nationaux des pays dont s'occupe la Commission à promouvoir la gouvernance démocratique, le dialogue et la réconciliation au niveau national ; UN 4 - تدعو لجنة بناء السلام إلى مواصلة العمل بشكل وثيق مع الاتحاد البرلماني الدولي من أجل إشراك البرلمانات الوطنية في البلدان التي هي قيد نظر اللجنة في الجهود الرامية إلى تعزيز الحكم الديمقراطي والحوار الوطني والمصالحة الوطنية؛
    Le domaine d'activité relatif à la gouvernance démocratique a pour but de consolider le rôle directeur que joue le PNUD à l'échelle mondiale en aidant les pays à promouvoir la gouvernance démocratique comme un moyen d'accélérer le développement humain et les progrès vers la réalisation des OMD. UN 41 - يرمي مجال ممارسة الحكم الديمقراطي إلى تدعيم الدور القيادي العالمي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في مساعدة البلدان على تعزيز الحكم الديمقراطي بوصفه وسيلة للتعجيل بالتنمية البشرية والتقدم صوب بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية.
    24. Les ressources de base affectées à des projets axés sur cet objectif viseront à aider les pays à promouvoir la gouvernance démocratique comme un moyen d'accélérer le développement humain et à constituer les capacités nécessaires pour atteindre les OMD. UN 24 - ستركز مخصصات الموارد الأساسية للمشاريع الهادفة في إطار هذا الهدف على مساعدة البلدان على تعزيز الحكم الديمقراطي كوسيلة للتعجيل بالتنمية البشرية وبناء القدرات الإدارية اللازمة لبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية.
    4. Invite la Commission de consolidation de la paix à continuer d'œuvrer étroitement avec l'Union interparlementaire à encourager les parlements des pays dont s'occupe la Commission à promouvoir la gouvernance démocratique et le dialogue et la réconciliation au niveau national; UN 4 - تدعو لجنة بناء السلام إلى مواصلة العمل بشكل وثيق مع الاتحاد البرلماني الدولي من أجل إشراك البرلمانات الوطنية في البلدان التي هي قيد نظر اللجنة في الجهود الرامية إلى تعزيز الحكم الديمقراطي والحوار الوطني والمصالحة الوطنية؛
    À sa soixante-troisième session, l'Assemblée générale a décidé de modifier l'intitulé de la question et a invité la Commission de consolidation de la paix à continuer de coopérer étroitement avec l'Union interparlementaire pour encourager les parlements nationaux des pays dont s'occupe la Commission à promouvoir la gouvernance démocratique, le dialogue et la réconciliation au niveau national (résolution 63/24). UN وفي الدورة الثالثة والستين، قررت الجمعية العامة تغيير اسم البند الفرعي، ودعت لجنة بناء السلام إلى مواصلة العمل بشكل وثيق مع الاتحاد البرلماني الدولي من أجل إشراك البرلمانات الوطنية في البلدان التي هي قيد نظر اللجنة في الجهود الرامية إلى تعزيز الحكم الديمقراطي والحوار الوطني والمصالحة الوطنية (القرار 63/24).
    promouvoir la gouvernance démocratique UN باء - تشجيع الحكم الديمقراطي
    11. promouvoir la gouvernance démocratique UN 11 - تشجيع الحكم الديمقراطي
    Objectif 2. promouvoir la gouvernance démocratique UN الهدف 2 - تعزيز الحوكمة الديمقراطية
    D'autres réformes visant à promouvoir la gouvernance démocratique et l'état de droit ont été bloquées à la suite du séisme et pendant l'impasse qui a vu quatre mois s'écouler entre l'investiture du nouveau Président et la nomination du Premier Ministre. UN وتعطلت الإصلاحات الأخرى الهادفة لتعزيز الحكم الديمقراطي وسيادة القانون، عقب وقوع الزلزال وخلال الأزمة التي امتدت أربعة أشهر بين تنصيب الرئيس الجديد وتعيين رئيس للوزراء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more