"puis transféré" - Translation from French to Arabic

    • ونُقل
        
    • ثم نقل
        
    • ثم نُقل
        
    • ونقلته
        
    • ثم أحيل
        
    L'intéressé a été hospitalisé à l'hôpital militaire de Kadugli puis transféré par la suite à Khartoum; il est actuellement en bonne santé. UN وقد أُدخل ذلك الشخص إلى المستشفى العسكري بكادقلي لتلقي العلاج ونُقل بعد ذلك إلى الخرطوم وهو الآن في صحة جيدة.
    Très jeune encore, il avait été arrêté par les forces de sécurité afghanes en 2002, détenu à Bagram, puis transféré à Guantanamo. UN وكانت قوات الأمن الأفغانية قد اعتقلته وهو طفل في عام 2002، واحتجزته في معتقل بغرام، ونُقل إلى غوانتانامو في وقت لاحق.
    Il a été détenu pendant une nuit au camp militaire d'Aduraim, puis transféré dans un centre d'interrogatoire du Service général de la sécurité au Quartier russe de Jérusalem. UN واحتجز ليلة واحدة في مخيم أدورايم العسكري ثم نقل إلى جناح الاستجواب التابع لادارة الأمن العام في سجن المسكوبية بالقدس.
    Il aurait été arrêté une semaine plus tard, alors qu'il se rendait à l'état-major général, puis transféré à la prison sans mandat d'arrêt. UN وقد القي القبض عليه بعد ذلك باسبوع وقت ما كان يتوجه إلى مقر اﻷركان العامة، ثم نقل إلى السجن بدون أمر بالقبض.
    Gabriel Ntahondi aurait été emmené au camp militaire de SOCARTI, puis transféré au camp militaire du 3ème groupement d’intervention, camp qui se trouve dans le quartier de Kiriri. UN ويُزعم أن غابرييل نتاهوندي اقتيد إلى معسكر سوكارتي ثم نُقل إلى معسكر مجموعة التدخل الثالثة، وهو معسكر يقع في حي كيريري.
    Il aurait été arrêté au Pakistan, remis entre les mains des forces américaines puis transféré à Guantanamo. UN وادعي أنه اعتقِل في باكستان ثم سُلِّم إلى القوات الأمريكية ثم نُقل بعد ذلك إلى خليج غوانتانامو.
    I. Objectif et résultats attendus À l'origine le Département des opérations de maintien de la paix utilisait le dépôt de l'ONU, d'abord situé à Naples puis transféré à Pise (Italie). UN 1 - كان مرفق التخزين الأصلي لإدارة عمليات حفظ السلام هو مستودع لوازم الأمم المتحدة الذي كان يقع في البداية في نابولي ونُقل في وقت لاحق إلى بـيــزا، إيطاليا.
    La première fois, sans qu'aucune charge ne soit portée contre lui, il a été détenu au camp militaire de Tshatshi puis transféré à la prison de Gombé, où il affirme avoir été frappé à coups de fouet, et a été relâché deux semaines plus tard. UN في المرة الأولى، احتُجز دون أن تُوجه إليه تهمة في معسكر تشاتشي العسكري ونُقل بعد ذلك إلى سجن غومبيه، حيث يدعي أنه جُلد وأُطلق سراحه بعد أسبوعين.
    La première fois, sans qu'aucune charge ne soit portée contre lui, il a été détenu au camp militaire de Tshatshi puis transféré à la prison de Gombé, où il affirme avoir été frappé à coups de fouet, et a été relâché deux semaines plus tard. UN في المرة الأولى، احتُجز دون أن تُوجه إليه تهمة في معسكر تشاتشي العسكري ونُقل بعد ذلك إلى سجن غومبيه، حيث يدعي أنه جُلد وأُطلق سراحه بعد أسبوعين.
    I. Objectif et résultats attendus À l'origine, le Département des opérations de maintien de la paix utilisait le dépôt de l'ONU, d'abord situé à Naples puis transféré à Pise (Italie). UN 1 - كان مرفق التخزين الأصلي لإدارة عمليات حفظ السلام هو مستودع لوازم الأمم المتحدة الذي كان يقع في البداية في نابولي ونُقل في وقت لاحق إلى بـيــزا، إيطاليا.
    Le 8 juin 1998, le procès de M. Anton Furundzija, arrêté par des membres de la SFOR le 18 décembre 1997, puis transféré au quartier pénitentiaire du Tribunal, et qui avait plaidé non coupable lors de sa première comparution, a commencé devant la Chambre de première instance 2. UN وفــي ٨ حزيــران/يونيــه ١٩٩٨، بــدأت أمام الدائرة الابتدائية الثانية محاكمة السيد أنتو فورونديزيا، الذي سبق أن احتجزته قوة تثبيت الاستقــرار في ١٨ كانــون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ ونُقل إلى وحدة الاحتجاز بالمحكمة، وقال إنه غير مذنب عندما بدأت محاكمته.
    A. Vue d'ensemble À l'origine, le Département des opérations de maintien de la paix utilisait le dépôt de l'ONU, d'abord situé à Naples puis transféré à Pise (Italie). UN 1 - كان المخزن الأصلي لإدارة عمليات حفظ السلام هو مستودع لوازم الأمم المتحدة الذي كان يقع في البداية في نابولي ونُقل في وقت لاحق إلى بـيــزا، إيطاليا.
    Dans un premier temps, il a été détenu dans les locaux de la branche du SSI de la province de Sohag, puis transféré à la prison de Sohag, avant d'être à nouveau transféré, à la prison d'Istiqbal Tora. UN وفي البداية احتجز في مقر فرع مباحث أمن الدولة في محافظة سوهاج ثم نقل بعد ذلك إلى سجن سوهاج قبل نقله مرة أخرى إلى سجن استقبال طرة.
    Il a été ensuite ramené au sous—sol des locaux de la police de la gare, où il a été détenu pendant encore 24 heures, mais sans être soumis à d'autres mauvais traitements, puis transféré à Iasi. UN ثم أُعيد ثانية إلى الطابق الأسفل في مقر شرطة السكك الحديدية واحتجزا لمدة 24 ساعة إضافية دون أن يتعرض مرة أخرى لسوء معاملة، ثم نقل إلى يازي.
    En janvier 1995, il aurait été détenu pendant deux mois à Harawaja, puis transféré au camp militaire de Gara Hakim. UN وفي كانون الثاني/يناير ٥٩٩١ أفادت التقارير أنه احتُجز لمدة شهرين في هاراواجا ثم نقل إلى مخيم غارا حكيم العسكري.
    Taye a été détenu à la prison de Guliso jusqu’en juin 1996 puis transféré à la prison de Gimbi. UN واحتجز في سجن غوليسو حتى حزيران/يونيه ٦٩٩١ ثم نقل إلى سجن غيمبي.
    Il a été emmené au camp militaire Beit El, puis transféré à la prison Megiddo, où il est actuellement détenu. UN واقتيد إلى معسكر بيت إيل ثم نُقل إلى سجن مجيدو حيث هو محتجز اﻵن.
    Il a d'abord été soigné à l'hôpital d'Umea puis transféré au Sunderby Hospital à Lulea. UN وقد تلقى علاجاً في مستشفى أوميا في البداية ثم نُقل لاحقاً إلى مستشفى ساندربي في لوليا.
    Il a d'abord été soigné à l'hôpital d'Umea puis transféré au Sunderby Hospital à Lulea. UN وقد تلقى علاجاً في مستشفى أوميا في البداية ثم نُقل لاحقاً إلى مستشفى ساندربي في لوليا.
    Il a été fait prisonnier le 4 octobre 1992 près de Khankendi et il a été détenu d'abord dans le Haut-Karabakh, puis transféré en Arménie. UN فبعد أسره في ٤ تشرين اﻷول/أكتوبر ٢٩٩١ قرب بلدة هانكندي، احتُجز أولا في كاراباخ ثم نُقل إلى أرمينيا.
    LC Holding affirme qu'un employé de LCV qui travaillait à ce projet a été arrêté par les forces iraquiennes, puis transféré à Bagdad où il a été détenu jusqu'au 5 septembre 1990. UN وتدّعي شركـة " LC Holding " أن أحد موظفي شركة " LCV " كان يشتغل في هذا المشروع قد احتجزته القوات العراقية، ونقلته بعد ذلك إلى بغداد حيث ظلّ محتجزا ً حتى 5 أيلول/سبتمبر 1990.
    Il a été emmené dans un premier temps à la caserne d'Antiguo, puis transféré à la DGGC. UN وأخذ في بداية اﻷمر الى ثكنات انتيغوو ثم أحيل بعد ذلك الى مقر الحرس المدني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more