"que cette fille" - Translation from French to Arabic

    • أن تلك الفتاة
        
    • أن هذه الفتاة
        
    • أن الفتاة
        
    • بأن تلك الفتاة
        
    • أنّ تلك الفتاة
        
    • أن تكون تلك الفتاة
        
    • ان تلك الفتاة
        
    • هذه البنتِ
        
    Chéri, tu ne savais pas que cette fille souffrait. Open Subtitles حبيبي لم تكن تعرف أن تلك الفتاة كانت تتعذب
    À tous. Savez-vous que cette fille avait 14 ans ? Open Subtitles فكرتها هل تعلمين أن تلك الفتاة كانت بعمر 14 عاماً ؟
    Je crois que cette fille a eu une sorte d'accident coronaire. Euh... le pouls est faible, elle est désorientée. Open Subtitles أعتقد أن هذه الفتاة انتابها عارض قلبي نبضها غير مستقر، و لا تدرك ما حولها
    Donc, tu crois que cette fille ne vient ce soir pour aucune autre raison que de coucher avec toi. Open Subtitles اذن، انت تعتقد أن هذه الفتاة ستأتي الليلة بلا سبب فقط لتمارس فقط معك الجنس؟
    Ils croient que cette fille va revenir avec le vaisseau. Open Subtitles إنهم يعتقدون أن الفتاة ستعود مع سفينتهم المسلحة
    Je dois dire que cette fille est absolument délicieuse. Open Subtitles يجب أن أعترف بأن تلك الفتاة .محبوبة جداً
    Et dès que je la repousse elle va raconter au RH un tas de conneries tout le monde dans l'unité savait que cette fille était folle donc vous niez l'avoir violée ? Open Subtitles و عندما رفضتها، ذهبت إلى المسؤولين بإدعاءات باطلة كل من في الوحدة علم أنّ تلك الفتاة مجنونة إذاً، أتنكر اغتصابك لها ؟
    Tu as juste oublié que cette fille Open Subtitles نسيت أن تلك الفتاة التي كنتَ تعزف لها أصبحت كبيرة.
    On est sûr que cette fille bosse à côté ? Open Subtitles هل نعلم كحقيقة أن تلك الفتاة تفعل ما تفعل؟
    Qu'est-ce qui, dans ton esprit, te dit que cette fille cherche à être secourue ? Open Subtitles أجل ، ما الذي يُخبرك به رأسك ؟ هل يُخبرك أن تلك الفتاة تبحث عن أن يتم إنقاذها ؟
    Je ne veux plus que cette fille me menace encore. Open Subtitles فلتتأكد من أن تلك الفتاة لا يمكنها ملاحقتي ثانية
    Puis, quelques années plus tard, la personne la mieux informée que je connaisse m'a dit que cette fille sans le sou, ni terres ou armées s'était débrouillée pour acquérir les trois, en très peu de temps, Open Subtitles ،وبعد بضعة سنوات ،أفضل شخص مُخبر أعرفه أخبرني أن تلك الفتاة التي بدون ثروة وأراضِ أو جيوش
    Et je ne sais pas.Je ne pensais pas que cette fille était toi parce que, évidemment, il y a tellement de mauvais en toi. Open Subtitles ولا أعلم ، لم أعتقد أن هذه الفتاة هى أنتِ لإنه من الواضح أنه يوجد الكثير من الأمور الخاطئة بكِ
    Nous poursuivons notre enquête. Nous pensons que cette fille pourrait avoir des ennuis. Open Subtitles إننا هنا للمتابعة، نرجّح أن هذه الفتاة في ورطة.
    Je crois que cette fille a mon tableau. Excusez-moi. Open Subtitles ،اعتقد أن هذه الفتاة اخذت صورتي ،اعذروني
    Je pense que cette fille est coupable. Open Subtitles في الواقع أعتقد أن هذه الفتاة هي من فعلتها
    Je vais appeler juste Gerald et lui dire que cette fille le trompe. Open Subtitles لا ، ام ،.. أتعلم سوف أتصل بجيرالد سأخبره أن الفتاة تخونه
    Je savais pas que cette fille allait m'embrasser. Open Subtitles لم يكن لدي أي فكرة أن الفتاة كان رائعا تقبيلي.
    Alors, tu penses que cette fille en vaut la peine ? Open Subtitles إذا تظن بأن تلك الفتاة التي يجب أن اذهب إليها ؟
    Je jure que cette fille n'a aucune foutue gratitude. Open Subtitles أقسم أنّ تلك الفتاة لن تشعر بالامتنان أبداً
    C'est impossible que cette fille ait volé des secrets d'État. Open Subtitles من المستحيل أن تكون تلك الفتاة قد سرقت أسرار الدولة
    J'en dis que cette fille pourrait bien être morte. Open Subtitles أعتقد ان تلك الفتاة ربما تكون ميتة
    Appelle-moi demain, je vais en parler au Procureur. - J'espère pour toi, que cette fille existe. Open Subtitles هذه البنتِ من الأفضل أن تَكُون موجودة سأقوم بهذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more