Que feras-tu quand ce genre de persuasion viendra te chercher ? | Open Subtitles | ماذا ستفعل عند هذا النوع من الإقناع يأتي وتحصل؟ |
Que feras-tu quand les soldats français violeront ta sœur ? | Open Subtitles | ماذا ستفعل عندما عندما يغتصب الجنود الفرنسيين أختك؟ |
Ce sera difficile de tout nettoyer, mais Que feras-tu si je fais pire ? | Open Subtitles | ماذا ستفعل لو زدتُ الطين بله لن يكون تنظيفه سهلاً |
Que feras-tu quand tu auras tout cet argent ? | Open Subtitles | ماذا ستفعلين بكل المال الذي سيأتي بالطريق؟ |
Que feras-tu quand Père réalisera que tu contres chacun de ses ordres ? | Open Subtitles | ماذا ستفعلين عندما يدركَ والدي انكِ تعارضين جميع أوامره؟ |
Si tu ne fais pas l'équipe olympique, Que feras-tu ? | Open Subtitles | اذا لم تكن مع الفريثق الاولمبي ، ما الذي ستفعله ؟ |
Si toi et Cha Eun Sang vous tombez tous les deux à l'eau, Que feras-tu ? | Open Subtitles | لو سقطتمـا انت وتشا اوون سانغ في الماء ماذا ستفعل |
Que feras-tu s'il se réveille et que tu es encore ici ? | Open Subtitles | ماذا ستفعل إذا أستعاد وعيه وأنت لازلت هُناك؟ |
Matthias, Que feras-tu quand tu devras te battre pour Dieu ? | Open Subtitles | ماتياس ماذا ستفعل لو رأيت أنه من الواجب أن تحارب لأجل الله؟ |
Que feras-tu quand tu réaliseras que tu as protégé un meurtrier et que tes mains aussi sont couvertes de sang, que c'est tes pensées à toi qui ont été compromises par ton propre intérêt et non les miennes ? | Open Subtitles | ماذا ستفعل عندما تكتشف انك كنت تحمي مجرم وان يداك تلطختا بالدماء ايضاً |
Mais Que feras-tu dans 60 jours si tu ne peux pas la renouveler, | Open Subtitles | ولكن ماذا ستفعل إن لم تجددها خلال 60 يوماً؟ عندما تصبح غير قادر على تجديدها؟ |
Que feras-tu dans ta Rome bien-aimée ? | Open Subtitles | ماذا ستفعل يا آرثر عندما تعود إلى موطنك؟ |
Dis-moi, puisque tu m'aimes tant, Que feras-tu pour moi ? | Open Subtitles | قل لي بما أنني أعجبك إلى هذه الدرجة ماذا ستفعل لأجلي؟ |
Maintenant que Charles sait dire non au quitte ou double, Que feras-tu de ce chèque ? | Open Subtitles | الان أنت علمت تشارلز كيف يلعب الضعف أو لا شئ ماذا ستفعل بهذا الشيك ؟ |
Que feras-tu à Drusilla, pour sa trahison ? | Open Subtitles | ماذا ستفعل حيالها؟ إن ما قالته يعتبر خيانة. |
- Que feras-tu s'il ne veut pas d'un ranch ? | Open Subtitles | ماذا ستفعلين إذا لم يكن يريد المزرعه ؟ |
Que feras-tu de quatre jours d'oisiveté ? | Open Subtitles | ماذا ستفعلين طيلة أربعة أيام وفراغك ملكك؟ |
Et Que feras-tu, Tony, après le football, si tu n'as plus personne à contrôler ? | Open Subtitles | و ما الذي ستفعله يا طوني بعد كرة القدم.. عندما لا تسيطر على أحد؟ |
Que feras-tu pendant qu'on sue pour le Jihad ? | Open Subtitles | ما الذي ستفعله أثناء تمهيدنا الدرب للجهاد؟ |
Et Que feras-tu quand le survivant sera mort ? | Open Subtitles | وماذا ستفعل عندما واحد على قيد الحياة الاخر ميت؟ |
Que feras-tu si je suis inquiet? | Open Subtitles | وماذا ستفعلين لو شعرت بالتوتر ؟ |
Que feras-tu quand tu vieilliras ? | Open Subtitles | ما الذي ستفعلينه عندما تشيخي، أن تكوني أم لهؤلاء المراهقين؟ |