J'ai pensé aussi fort que j'ai pu et c'est tout ce que j'ai pu reussir a faire. | Open Subtitles | اعتقدت بجد ما أستطيع. كان كل ما يمكن أن أخرج. |
Je t'ai surveillée au fil des années, du mieux que j'ai pu. | Open Subtitles | حفظت على ما أقوله لك على مر السنين، وأفضل ما يمكن أن أقوله. |
Elle m'a demandé d'apporter des photos. Mais tout ce que j'ai pu trouver sont celles-là. | Open Subtitles | طلب منّي أن أحضر صوراً ولكن كلّ ما يمكنني إيجاده هذه فحسب |
Bonjour, J'ai fait aussi vite que j'ai pu. | Open Subtitles | عنوان الحلقة بينجـــو ، ذِع الخبر من فوق الجبل مرحباً ، لقد جئت بأسرع ما أمكنني |
Tout ce que j'ai pu trouver était des graines sur un site de sorcellerie. | Open Subtitles | كل ما استطعت إيجاده كان بضع بذور على موقع للشعوذة |
Je suis venu aussi vite que j'ai pu. | Open Subtitles | لقد جئت بأسرع ما يُمكنني لأخبركِ يا سيدتي. |
J'ai demandé des faveurs pour t'éloigner de cet incident aussi loin que j'ai pu. | Open Subtitles | توسطتُ لدى الجميع كي أبعدك عن هذه الحادثة قدر ما أستطيع |
Mais je suis parti aussi vite que j'ai pu. | Open Subtitles | ولكن صحيح، لقد هربت من هناك بأسرع ما يمكن. |
Mec, j'ai entendu à la radio. Je suis venu aussi vite que j'ai pu. | Open Subtitles | صديقي لقد سمعت بالراديو وهرعت الى هنا بأسرع ما يمكن |
Je suis sur la liste des donneurs de moelle-osseuse, et on a une concordance pour un enfant à St Louis, alors je suis venu dès que j'ai pu. | Open Subtitles | أنا على لائحة التبرع بنخاع العظم ولدينا تطابق مع فتى في سانت لويس لذا عليّ إيصاله له بأسرع ما يمكن |
C'est le mieux que j'ai pu faire en guise de sas. | Open Subtitles | هذا أقرب ما يمكنني للوصول، في هذه الغرفة المانعة للهواء. |
J'ai fait tout ce que j'ai pu pour aider l'Écosse et pour que vous puissiez rester. | Open Subtitles | لقد فعلت كل ما يمكنني فعله لمساعدة سكوتلندا حتى تبقين |
Je l'ai isolée et j'ai tenté de l'aider du mieux que j'ai pu. | Open Subtitles | قمتُ بعزلها وتوفير إحتياجاتها بأفضل ما يمكنني |
J'ai volé ce que j'ai pu quand on a étouffé l'affaire. | Open Subtitles | خلال التغطية على الأمر, سرقت ما أمكنني سرقته. |
De ce que j'ai pu voir, elle a toujours été seule. | Open Subtitles | بقدر ما أمكنني الرؤية كانت وحدها طوال الوقت |
J'ai rassemblé ce que j'ai pu trouver. J'ai accès à quelques dossiers au travail. | Open Subtitles | جمعت كلّ ما استطعت جمعه عنها ولديّ صلاحيّة دخول سجلّاتها في العمل |
C'est le mieux que j'ai pu faire étant donné le délai. | Open Subtitles | هذا أفضل ما استطعت تجهيزه في تلك الفترة الزمنية الضئيلة |
Moi, j'ai pris le large dès que j'ai pu. | Open Subtitles | لكنني قد هربتُ من المنزل بأسرع ما يُمكنني. |
J'ai fait ce que j'ai pu à l'époque. J'ai essayé d'en parler à ta famille. | Open Subtitles | فعلته ما أستطيع فعله في ذلك الوقت حاولت الحديث مع أهلك حولها |
- Pas en entier. J'ai téléchargé ce que j'ai pu. | Open Subtitles | حمّلت كلّ أنا يمكن أن وبعد ذلك إنشققت. |
Je suis surtout infiniment reconnaissant pour les amitiés que j'ai pu nouer ici. | UN | وأنا ممتن جداً، على الأخص، لكل الصداقات التي استطعت أن أقيمها هنا. |
J'ai bien peur que c'est tout ce que j'ai pu trouver. Les réserves d'en haut sont en train de s'épuiser. | Open Subtitles | أخشى أن هذا هو كل ما تمكنت من إيجاده المؤن بالطابق العلوي بدأت في النفاذ |
Il est chargé. C'est un canon scié, mais c'est le seul que j'ai pu trouver. | Open Subtitles | أنها ملقمة أنها ليست الأفضل ولكنها كل ما أستطعت الحصول عليه |
J'ai fait tout ce que j'ai pu. J'ai essayé. | Open Subtitles | لقد عملت كل شيء أستطيعه, لقد حاولت لقد فعلت كل ما أستطيعه |
Je ne lui dois rien. J'ai fait tout ce que j'ai pu. | Open Subtitles | انه لا يديننى بشئ لقد فعلت له كل مافى وسعى |
- J'ai fait aussi vite que j'ai pu. - Je le sais. | Open Subtitles | لقد عمِلتُ بأسرع ما أقدر يا رجل نعم أعرف أنكَ فعلت |
C'est écrit à la main, gribouillé. Tout ce que j'ai pu retrouver c'est : | Open Subtitles | هناك كتابة يدوية, رسم إلى الآن كل ما إستطعت إيجاده هو |