"que je retourne" - Translation from French to Arabic

    • أن أعود
        
    • مني العودة
        
    • أن أرجع
        
    • ان اعود
        
    • علي العودة إلى
        
    Vous voulez que je retourne supplier en rampant à l'usine? Open Subtitles أتتوقع مني أن أعود زاحفاً ذليلاً إلى المصنع؟
    Alors tu dis que tu veux que je retourne à Empire ? Open Subtitles إذا، هل تقولين أّك تريدينني أن أعود إلى الإمبراطوريّة ؟
    Je verrai mon conseiller dès que je retourne en cours et voir comment je peux obtenir les honneurs. Open Subtitles سأقابل المرشد الدراسي ما أن أعود للجامعة وأعرف كيف أعوض تلك الساعات هل هذا ما تريده؟
    Ils veulent que je retourne à L.A. pour une audition. Open Subtitles يريدون مني العودة إلى لوس آنجلس لأؤدي تجربة اداء
    Vous voulez que je retourne travailler avec elle ? Open Subtitles تريدون مني أن أرجع وأعمل لديها ؟
    Elle est énervée. Elle ne veut pas que je retourne travailler. Open Subtitles انها حزينة, انها لا تريد ان اعود الى عملي
    Le problème est que je retourne en Chine bientôt. Open Subtitles لكن الأمر هو أن علي العودة إلى الصين قريب جدا.
    Il veulent que je retourne tout de suite au QG pour être débriefer. Open Subtitles انهم يريدونى أن أعود لأقوم باستخلاص معلومات على الفور
    Tu veux que je retourne à l'hôtel ou tu veux me frapper ? Open Subtitles هل تريدني أن أعود إلى الفندق أم تريد أن تفعل شيئاً بي؟
    Bien, comme je disais, il faut que je retourne préparer le dîner. Open Subtitles حسناً، كما قلت لكِ يجب أن أعود لإعداد العشاء
    Faut que... j'y aille, faut que je retourne à bord. Open Subtitles علي أن... أنت تعرف... علي أن أعود للسفينة
    que je retourne à l'ONU aussi vite que possible. Open Subtitles لقد إتفقنا على أن أعود لمقر الأمم المتحدة بأسرع ما يمكن
    Tu voudrais que je retourne le chercher ? Open Subtitles هل تـُريدينني أن أعود وأعثر عليه؟ أهذا ما تـُريدينه؟
    Il faut que je retourne le lui dire. Je vais y aller. Open Subtitles يجب أن أعود لأخبره بذلك يجب أن أعود الآن
    Oui, je sais, mais il faut que je retourne là-bas. Open Subtitles نعم, أعلم, و لكن يجب أن أعود إلى هناك.
    Tu es sûr de ne pas vouloir que je retourne travailler ? Open Subtitles هل حقًا لا تريد مني أن أعود إلى العمل؟
    Tu veux que je retourne jouer au flic... Open Subtitles أتريدني أن أعود الى عملي الطبيعي..
    Il faut que je retourne chez moi. Mon oncle arrive. Open Subtitles يجب أن أعود لمنزلى سوف أقابل عمى.
    Vous voulez que je retourne à la cafétéria chercher des frites ? Open Subtitles هل تريد مني العودة للكافتيريا لإحضار بعض البطاطا؟
    Tu veux que je retourne là-bas ? Open Subtitles تريدين مني العودة هناك؟
    Tu veux que je retourne au travail ? Open Subtitles هل تريد مني العودة إلى العمل؟
    Il faut que je retourne au bureau pour accéder à mes sauvegardes ! Open Subtitles علي أن أرجع إلى المكتب للدخول إلى ملفاتي المحفوظة!
    Ecoute, avant que je retourne dans mon clocher, laisse moi juste te dire que je connais ce regard. Open Subtitles انظري ,قبل ان اعود الى برجي الخاص دعيني اقول انا اعرف تلك النظره
    Bon, il faut que je retourne prendre mon service, ainsi donc... au revoir. Open Subtitles علي العودة إلى تدريبي لذا إلى اللقاء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more