L'État partie peut demander, dans un délai de deux mois, que la requête soit déclarée irrecevable. | UN | ويجوز للدولة الطرف أن تطلب، في غضون فترة شهرين، رفض الشكوى باعتبارها غير مقبولة. |
L'État partie peut demander, dans un délai de deux mois, que la requête soit déclarée irrecevable. | UN | ويجوز للدولة الطرف أن تطلب في غضون شهرين، رفض الشكوى باعتبارها غير مقبولة. |
L'État partie peut demander, dans un délai de deux mois, que la requête soit déclarée irrecevable. | UN | ويجوز للدولة الطرف أن تطلب، في غضون فترة شهرين، رفض الشكوى باعتبارها غير مقبولة. |
L'État partie peut demander, dans un délai de deux mois, que la requête soit déclarée irrecevable. | UN | ويجوز للدولة الطرف أن تطلب، في غضون فترة شهرين، رفض الشكوى باعتبارها غير مقبولة. |
Évoquant l'article 109 du Règlement intérieur du Comité contre la torture (CAT/C/3/Rev.4), l'État partie demande que la requête soit déclarée irrecevable. | UN | وعملاً بالمادة 109 من النظام الداخلي للجنة مناهضة التعذيب (CAT/C/3/Rev.4)، طلبت الدولة الطرف إعلان عدم مقبولية الشكوى. |
Évoquant l'article 109 du Règlement intérieur du Comité contre la torture (CAT/C/3/Rev.4), l'État partie demande que la requête soit déclarée irrecevable. | UN | وعملاً بالمادة 109 من النظام الداخلي للجنة مناهضة التعذيب (CAT/C/3/Rev.4)، طلبت الدولة الطرف إعلان عدم مقبولية الشكوى. |