"que madame" - Translation from French to Arabic

    • أن السيدة
        
    • بأن السيدة
        
    • أنّ السيدة
        
    • قالته السيدة
        
    • ان السيدة
        
    Nous savons que Madame Thatcher abrite un réseau de call-girls ici mais personne ne m'a approché. Open Subtitles نحن نعلم أن السيدة تاتشر تدير دعارة للفتيات خارج الملهى، لكن لم يقترب مني أحد إلى الآن
    J'aurais dû me rendre compte après que tu m'as menacé avec ton arme dans le donjon que Madame n'aime pas les surprises. Open Subtitles نعم , لكن كان علىّ إدراك بعد أن سحبتِ مسدسكِ علىَ في الزنزانة , أن السيدة لا تحب المفاجأت
    On dirait que Madame n'est pas de bonne humeur ce matin. Tu sembles être très loin. Open Subtitles يبدو أن السيدة ليست بمزاج جيد هذا الصباح
    Voulez-vous dire que Madame Yoon de la compagnie "The Show" n'est pas impliquée dans l'histoire ? Open Subtitles هل تقول بأن السيدة يوون من شركة العروض لا علاقة لها بالقصة؟
    C'est juste la chambre de crémation qui me rappelle que Madame Voekler doit retourner à la poussière. Open Subtitles تلك غرفة حرق الجثت تذكرني بأن السيدة (فولكر) أصبحت رمادا
    -Oui. Je pense que Madame Frankenstein est notre tueuse. Open Subtitles أجل، أعتقد أنّ السيدة (فرانكشتاين) هي القاتلة.
    Notez que Madame Riley a identifié la voiture des accusés. Open Subtitles فلتسجل المحكمة أن السيدة كونستانس رايلي تعرفت على سيارة المتهمين
    J'allais avoir une prémonition, et je crois que Madame Theresa l'a interceptée. Open Subtitles شعرت أنني كنت أحظى برؤية و من ثم أعتقد أن السيدة تيريسا اعترضت هذا
    J'ai entendu dire que Madame Yoon venait souvent chez vous. Open Subtitles لقد سمعت بالتأكيد أن السيدة ييون زارت منزلك عدة مرات
    Je suppose que Madame a passé une bonne soirée. Open Subtitles أفهم من هذا أن السيدة قد قضت أمسية رائعة.
    La mauvaise nouvelle, c'est que Madame la secrétaire insiste sur sa date limite... à moins, bien sûr, qu'il y ait un ouragan. Open Subtitles و الخبر السيء هو أن السيدة الوزيرة مصرة على موعدها النهائي... مالم يكن ثمة إعصار بالطبع
    Je pense que Madame Evelyn est un peu étrange. Open Subtitles أعتقد أن "السيدة إيفيلين" غريبة بعض الشيء!
    Monsieur la commissaire, je vous écris pour vous informer que Madame Latour, demeurant au 7 de la rue des Moines a pratiqué depuis 2 ans plus d'une dizaine d'avortements sur des femmes dont les maris sont en captivité Open Subtitles إلى رئيس المحققين أكتب لأُعلمكم أن السيدة لاتور القاطنة في الشارع 7 دي مواني قامت بعشرات من عمليات الإجهاض خلال السنتين الأخيرتين
    Je suis très heureuse que Madame St.Patrick ai apprécié son massage au Eden Roc. Open Subtitles أنا مسرورة جداً (أن السيدة (سانت باتريك (تمتعت بالتدليك في فندق (إيدن روك
    Et pour la première fois, Jane réalisa que Madame Falco n'était pas la pire personne au monde. Open Subtitles ولأول مرة أدركت (جين) أن السيدة (فالكو) لم تكن أسوأ شخص في العالم
    Monsieur a dit que Madame avait mal à la gorge. Que je n'avais pas à travailler. Open Subtitles فوجدتُ السيد (فون بولو) قائلاً لي بأن السيدة تُعاني من حرقة بالبلعوم
    On m'a dit chez Wataru que Madame Kesa était ici. Open Subtitles أعلم بأن السيدة (كيسا) هنا، لقد أخبروني (بذلك في منزل (واتانابي
    Dis que Madame va s'y rendre. Open Subtitles ) -أخبريه بأن السيدة قد قبلت الدعوة
    Pas étonnant que Madame Irena ait protégé son identité. Open Subtitles لا عجب أنّ السيدة (إيرينا) كانت تحمي هويته
    Quoi, vous êtes toutes d'accord avec ce que Madame "Contrôle tout" est en train de dire ? Open Subtitles ماذا هل أنتم موافقون على ما قالته السيدة المتحكمة
    Depuis que Madame Wong a perdu la vue à l'âge de 2 ans Open Subtitles و بسبب ان السيدة مون فقدت بصرها منذ ان كان عمرها سنتين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more