On savait pas que t'avais des pouvoirs. | Open Subtitles | ما كنا لنزعجك لو عرفنا أن لديك قوى خارقة. |
Amy, hier je ne savais même pas que t'avais des amis. | Open Subtitles | آيمي، البارحة لم تكن لدي فكرة أن لديك أصدقاءا أصلا. |
Je n'ai jamais vu la video. Je n'ai jamais su que t'avais été enlevé. | Open Subtitles | أنا لم أرى الشريط أنا لم أعلم أنك كنت مخطوفة حتى |
Je croyais que tu étais tellement absorbé par ton travail que t'avais pas le temps de penser à ça. | Open Subtitles | , ظننت أنك كنت مشغول للغاية فلم يكن لديك الوقت للتفكير في مثل تلك الامور |
Dois-je te rappeler que t'avais 9 ans ? | Open Subtitles | وهل لي بأن أذكرك أنا بأنك كنت فى التاسعة؟ |
Je les ai écrites parce que je voulais que t'aies l'impression que t'avais quelqu'un qui pense à toi. | Open Subtitles | لقد كتبتهم لاجعلك تشعرين ان لديك شخصا ما |
Je sais que t'avais un stage dans un cabinet juridique. | Open Subtitles | أعلم أنه كان لديك تدريب أمتياز فى كلية الحقوق هذا الصيف |
Je sais que t'avais des trucs à cacher. | Open Subtitles | .لأنه الآن أعلم أنه لديك أمورا مُحرجة توّد إخفائها |
T'as dit que t'avais une carte d'essence, hein ? | Open Subtitles | -قلتَ أنّ لديك بطاقة تعبئة وقود، صح؟ -أجل |
Je savais que t'avais des défauts, mais je me doutais pas que t'étais intolérant à ce point! | Open Subtitles | أعرفُ أن لديك العديدُ من الصفات، لكن التحيز ليس أحدها |
Je voulais juste m'assurer que t'avais tout ce qu'il fallait. | Open Subtitles | فقط أردت أن أتأكد أن لديك كل شئ تحتاجينه |
Je pensais que t'avais l'habitude de ces mecs. C'est le cas. | Open Subtitles | ظننت أن قلت أن لديك خبرة مع شباب من هذا النوع |
T'as dit quoi ? que t'avais la maturité émotionnelle d'un môme de 9 ans, et qu'il ne fallait pas être trop dure. | Open Subtitles | قلت أن لديك مشاعر فتى ذو 9 أعوام وعليها أن تتحملك |
- T'avais pas dit que t'avais une fille de mon âge? | Open Subtitles | ـ أجل ظننت قلت أن لديك ابنة بعمري. |
Vincent a dit que t'avais des ennuis avec les flics. | Open Subtitles | ذكر "فينسنت" أن لديك بعض المشاكل القانونية. |
Je sais que j'étais contre, mais on dirait que t'avais raison. | Open Subtitles | أعرف أني خالفتك ، و لكن يبدو أنك كنت على حق |
Je savais que t'avais reçu un paquet rien que par ton humeur. | Open Subtitles | أنا أعرف أنك كنت تحصل على واحدة من الطرود فقط لتغيير مزاجك |
Tu dois lui dire que t'avais tort et revenir en arrière. | Open Subtitles | ويجب عليك أن تخبرها أنك كنت مخطئا وأعد الأمور كما كانت عليه من قبل |
Maman m'a dit que t'avais assuré aux qualifications. | Open Subtitles | إذن سمعت بأنك كنت بطلة في التصفيات أخبرتني والدتك |
Au fait, tu savais que t'avais un minuscule siamois à ta hanche ? | Open Subtitles | هل تعلمين ان لديك توأم صغير ملتصق في وركك |
Je croyais que t'avais déjà bossé ? | Open Subtitles | إعتقدت أنه كان لديك عمل مرة تعلمين ؟ |
Je croyais que t'avais des factures à payer. | Open Subtitles | نص رائع، وكني إعتقدت أنه لديك فواتير لتسددها |
Chow, un mec nous a dit que t'avais un code banquaire ou un truc du genre et si on ne lui donne pas demain matin à l'aube il va tuer Teddy. | Open Subtitles | (تشاو)، أخبرنا أحدهم أنّ لديك رقمَ حسابٍ مصرفيٍّ أو ما شابه، و إن لم تعطِه له في الصباح الباكر، فسيقتل (تيدي). |