"que tu sortes" - Translation from French to Arabic

    • أن تخرج
        
    • ان تخرج
        
    • خروجك
        
    • أن تخرجى
        
    • أن تخرجي
        
    • أن تسحبي
        
    • منك ان تجلب
        
    • حتى تخرج
        
    • ان تخرجي
        
    Je trouve ça très mignon, que tu sortes avec ta mère. Open Subtitles أعتقد أنه ألطف شيء في العالم أن تخرج مع أمك
    Merci. Quand tu auras finis, je veux que tu sortes les poubelles. Open Subtitles . شكراً لك ، عندما تنتهي أريدك أن تخرج القمامة
    Tu buvais un coup avec une belle fille et le moment d'après, ton pote te ramène chez toi, se gare devant chez ta grand-mère, ralentit pour que tu sortes sans danger et te souhaite une bonne nuit. Open Subtitles و الدقيقة التالية صديقك يوصلك للبيت و يتوقف أمام منزل جدتك يبطئ بما فيه الكفاية من أجل أن تخرج بأمان من السيارة
    Je veux que tu sortes aujourd'hui et... mets tes mains sur les bâtiments. Open Subtitles اريدك ان تخرج اليوم وبيساطة .. ضع يداك علي المباني ، حسناً؟
    Ce qui rendrait ça plus facile c'est que tu sortes de mon bloc et que tu me laisses faire mon job ! Open Subtitles ما سيجعل الأمر أسهل هو خروجك من غرفة عمليتي وتركي أقوم بعملي
    Il faut que tu sortes. Open Subtitles بايبر لابد أن تخرجى
    Il fallait que tu sortes de cet immeuble, et tu l'as fait. Open Subtitles كنت أرغب في أن تخرجي من ذلك المبنى وأنتِ فعلتِ
    Maintenant je veux que tu sortes ton arme... Et que tu vises ton cœur. Open Subtitles أودّك الآن أن تسحبي مسدّسك وتصوّبيه على قلبك.
    Il faut que tu sortes le dossier McKillen. Open Subtitles "اريد منك ان تجلب لى ملفات"ماكين
    Qu'est-ce qui si important qui ne pouvait pas attendre que tu sortes des toilettes ? Open Subtitles ما المهم لدرجة أنه لا يسعه الإنتظار حتى تخرج من الحمام؟
    Je ne veux pas que tu sortes seul le soir. Open Subtitles -لماذا؟ لا أريدك أن تخرج بمفردك في الليل!
    J'ai besoin que tu sortes. Va te chercher un donut. Open Subtitles اريدك أن تخرج من هنا اذهب و اشتري بعض الدونات
    T'es qu'un putain de fils de pute, et je veux que tu sortes d'ici maintenant. Open Subtitles أنت وغد معتوه و أريدك أن تخرج من هنا الآن
    Non, je ne veux pas que tu sortes ma voiture. Open Subtitles كلا, لا أريدك أن تخرج سيارتي من الكراج.
    Ressaisis-toi, bon sang. Il faut que tu sortes d'ici. Open Subtitles يجب أن تلم اشتاتك ثانية يجب أن تخرج من هنا
    Et si tu veux quand même tenter, il faut déjà que tu sortes de la cellule. Open Subtitles لنقل أنك ستحاول الهروب. أولاً، عليك أن تخرج من الزنزانة.
    Je veux que tu sortes de mon allée maintenant ! Open Subtitles ! أريدك أن تخرج من ممّري الخاص الآن
    - Je veux que tu sortes de l'eau. Open Subtitles اريدك ان تخرج من الماء ماذا
    Je ne veux pas que tu sortes avec ma fille. Open Subtitles انا لا اريدك ان تخرج مع ابنتي
    J'aurais dû attendre que tu sortes, mais j'avais besoin d'aide. Open Subtitles أعلم أنه كان علي أن أنتظر لحين خروجك , لكني أحتجت إلى المساعدة
    Je n'aime pas que tu sortes, c'est tout. Tu es faible. Open Subtitles أنا فقط لا يعجبنى خروجك هذا كل ما في الأمر ، أنت ضعيف
    Et toi, je veux que tu sortes d'ici ! Open Subtitles انتِ أريدِك أن تخرجى من هنا
    Je veux que tu sortes, que tu sautes sur ton vélo et que tu pédales fort. Open Subtitles والآن أريدُ منكِ أن تخرجي من ذلك الباب وتمضي في حال سبيلكِ مسرعةً كالجحيم
    Il faudrait que tu sortes une adresse de la base de données de Queen Industries. Open Subtitles كلاّ. اسمعي، أريد منك أن تسحبي عنواناً من قاعدة بيانات (كوين) للصناعات.
    Il faut que tu sortes le dossier McKillen. Open Subtitles "اريد منك ان تجلب لى ملفات"ماكين
    J'aurais dû attendre que tu sortes mais j'avais besoin d'aide. Open Subtitles أعرفُ بأن كان عليّ بأن أنتظر حتى تخرج من السجن، لكنني إحتجتُ المساعدة.
    Ensuite je resterai ici jusqu'à ce que tu sortes. Open Subtitles ثم بعد ذلك سوف ابقى معك الى ان تخرجي من هنا ,حسناً؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more