Il faut encore que tu trouves comment en parler à ce connard de Gaulois. | Open Subtitles | لا زال عليك أن تجد وسيلة لفتح الموضوع مع الغاليّ اللعين |
Elle ne voulait pas que tu trouves quelqu'un pour la remplacer, juste quelqu'un pour reprendre le flambeau, et de là où je me situe, ce sont deux choses très différentes. | Open Subtitles | لم تردك أن تجد بديلة لها، بل فتاة تواصل رسالتها ومن رأيي، الفرق شاسع بين هذا وذاك. |
Je sais que tu trouves toujours comment bien faire, et je suis avec toi. | Open Subtitles | وأنا أعلم أن تجد دائما وسيلة للقيام بالشيء الصحيح، وأنا هنا من أجلك. |
Il faut que tu trouves le double de la clé. | Open Subtitles | أعرف.. أعرف إسمعي روز،يجب أن تجدي مفتاح إحتياطي،حسنا؟ |
Je veux que tu te sentes en sécurité ici et que tu trouves une raison de sourire. | Open Subtitles | أريدكِ أن تشعري بالأمان هنا و أن تجدي سبباً يُمكنكِ من الإبتسام |
Et il faut que tu trouves une fille aussi extraordinaire. | Open Subtitles | وتحتاج ان تجد لنفسك فتاة تساويك في التميز |
Et maintenant, le plus important pour moi est que tu trouves le bonheur. | Open Subtitles | والآن، أهم شيء بالنسبة لي هو أن تجد السعادة. |
Je n'ai pas de mandat, mais j'ai besoin que tu trouves ce numéro. | Open Subtitles | أعلم أنا لا أملك مذكرة ولكني أريدك أن تجد لي هاتف هذا الصبي |
J'attends que tu trouves un moyen de me renvoyer l'ascenseur. | Open Subtitles | أتوقع أن تجد طريقة أخرى لتدفع لي سيدي العمدة |
Je le sais, j'ai besoin que tu trouves un moyen pour que ce soit possible. | Open Subtitles | أعلم بأنه قد لا تكون قانونية وأريدك أن تجد طريقة لتجعلها محل شك |
Je suppose qu'il va falloir que tu trouves un endroit où dormir. | Open Subtitles | أعتقد أنه عليك أن تجد مكاناً آخر لتنام فيه |
Parfois lorsque tu te sens plein de haine et de frustration tu cherches la solution et qu'est ce que tu trouves? | Open Subtitles | أحيانا عندما تشعر بالغضب أو الإحباط تحاول أن تجد نفسك |
Et je suis ta mère, et je t'aimerai toujours, et je prie chaque jour pour que tu trouves ta place en ce monde. | Open Subtitles | وأنا أمك وسوف أحبك دائماً وأدعو الله كل يوم أن تجدي مكانك في هذا العالم |
Est-il envisageable que tu trouves un travail équivalent ? | Open Subtitles | أم أن هذا خارج حدود الممكن ؟ أعني يمكن أن تجدي وظيفة مشابهة هناك؟ |
Faut juste que tu trouves ton... truc. | Open Subtitles | انتي يجب عليكي فقط أن تجدي الشيء الخاص بكي |
J'aimerais que tu trouves un artefact avant que celui-ci ne me trouve. | Open Subtitles | أريدك أن تجدي لي قطعة أثرية معينة قبل أن تجدني |
Je veux que tu trouves un moyen de faire la paix avec un associé qui voit son influence grandir. | Open Subtitles | أعني أريدك ان تجد طريقة لتصنع السلام مع شريك نفوذه في ازدياد |
Je veux que tu trouves discrètement tout ce qui mentionne sa description, n'importe quoi, dans toute la ville, mais en tant qu'humaine. | Open Subtitles | اريدك ان تجد اي شيئ ذكر فيه مواصفاتها بهدوء، اي شيء، في كل المدينة، لكن عن انسان وليس آلة |
Je sais que tu trouves Pablo mignon, mais ça n'arrivera jamais. | Open Subtitles | أعلم أنك تعتقد أن بابلو لطيف، ولكنه لن يحدث أبدًا. |
J'ai besoin que tu trouves toutes les failles qu'il y a autour des contrats verbaux. | Open Subtitles | أحتاجُ منكِ أن تعثري على كلِّ منفذِ موجودٌ .للعقودِ الشفهية |
Grace, serait-il possible que tu trouves un endroit plus discret pour faire ça? | Open Subtitles | جريس ,ألا تستطيعين ان تجدي مكان مغلق لتفعلي ذلك؟ |
Mais il faudrait un miracle pour que tu trouves cette preuve à temps. | Open Subtitles | و لكنك ستحتاجين معجزة لتجدي ذلك الدليل بالوقت المناسب. |
Il faut que tu trouves un membre de la famille Colton et le ramènes à Haven. | Open Subtitles | اريد منك ايجاد عضو من عائلة كولتون وتعيده من خلال الحاجز الى هايفن |