Je veux que vous compreniez, que vous et moi faisons quelque chose d'important ici. | Open Subtitles | أريدك أن تفهم شيئًا أنا و أنت قمنا بشيء مهم هناك |
Je veux que vous sachiez qui sont vos clients et je veux que vous compreniez parfaitement le marché et que vous reveniez pour en informer vos amis. | Open Subtitles | ولكن أريد منك أن تعرف من هم عملاؤك، وأنا أريد منك أن تفهم حقا السوق ونعود ونقول لجميع أصدقائك. |
Pas jusqu'à ce que vous compreniez que si vous étiez désolée pour moi, vous n'auriez jamais repris cette affaire au lieu de l'utiliser pour vous faire un nom. | Open Subtitles | ليس قبل أن تفهمي إن كنت آسفة ما كنت لتتولي القضية أساساً عوضاً عن استغلالها لتشتهري بها |
Mais je ne crois pas que vous compreniez le peu que vous en tirerez. | Open Subtitles | و لكنى لا أعتقد أنك تفهم كيف أنها لن تفيدك بشيء |
M. le Président, il est important que vous compreniez que cet appareil semble bien plus dangereux que nous le pensions. | Open Subtitles | سيدي الرئيس، من المهم أن تتفهم أن هذا الجهاز أخطر بكثير مما كنا ندرك. |
Je veux être certain que vous compreniez que mes employeurs ne laisseraient jamais rien mettre en danger leur réputation en tant qu'hommes à ne pas arnaquer. | Open Subtitles | في حالة حدوث أي خطأ في التحويلات وأنا راغب في المتابعة بدونه أريدك أن تفهم جيداً أن رؤسائي |
Pour que vous compreniez que ce n'est en aucun cas une invitation à nous rendre à nouveau visite au bureau. | Open Subtitles | وعليك أن تفهم بكل السُبُل أن هذه دعوةً لك لزيارة مكتبا مُجدَّدًا. |
C'est important que vous compreniez que tout le monde passe par là. | Open Subtitles | من المهم أن تفهم أن ذلك شيء يمر به الجميع |
J'ai pensé que c'était important que vous compreniez ce qui est en cause. | Open Subtitles | اعتقدت أنه من المهم أن تفهم ما هو الشيء الخطير. |
Je veux m'assurer que vous compreniez que personne dans ce bureau ne peut poursuivre la piste Farrell. | Open Subtitles | هنري، أريد فقط للتأكد من أن تفهم أن لا أحد من هذا المكتب يسمح لمتابعة فاريل إلى أبعد من ذلك. |
Regardez-la, parce que j'ai besoin que vous compreniez, chacun d'entre vous, ce que vous avez fait ici aujourd'hui. | Open Subtitles | إنظري إليها لأنني أريدكِ أن تفهمي جميعكم |
Je comprends votre logique pour le déploiement de l'atout, mais je veux que vous compreniez que les risques sont importants. | Open Subtitles | أنا أتفهم لأسبابك لإرسال العميل لكن أريدك أن تفهمي أن المخاطر عالية |
Je ne m'attend pas à ce que vous compreniez ça, mais je prend mes habitudes très au sérieux. | Open Subtitles | لا أتوقع منك أن تفهمي هذا ولكنني آخذ الروتين خاصتي بطريقة جدِّية جداً |
Je ne pense pas que vous compreniez les enfants, Mlle Wick. | Open Subtitles | أنا لا أعتقد أنك تفهم الرضع، السيدة ويك. |
Je ne suis pas sûre que vous compreniez la gravité de son état. | Open Subtitles | أنا لست متأكده من أنك تفهم خطورة حالة السيده وود |
Je ne suis pas sûre que vous compreniez. | Open Subtitles | سيد نيفيل، أنا لست متأكده من أنك تفهم ما أقوله |
- D'accord. J'ai besoin que vous compreniez combien ça compte pour moi. | Open Subtitles | لا بأس، أريدك أن تتفهم كم يعني هذا من أجلي |
Je ne m'attends pas à ce que vous compreniez ni que vous approuviez, mais j'espère que vous garderez l'esprit ouvert sans me condamner. | Open Subtitles | ا أتوقع أن تفهما أو تدعما القرار الذي اتخذته، ولكن آمل أن تكونا متفتحا الذهن ، ولا تدينا هذا. |
Je resterai avec vous tout le temps ici, pour m'assurer que vous compreniez tout ce qui arrive. | Open Subtitles | أنا سأكون معك طوال الوقت الذي ستكونين به هنا لأتأكد من أنك تفهمين كل ما يحدث |
Je veux être sûre que vous compreniez. Vous n'aurez aucune aide. | Open Subtitles | "أريد أن أتأكد أنك فهمت سوف تكون دون دعم" |
J'aimerais que vous compreniez que si je vous engageais ma vie serait probablement changée. | Open Subtitles | أريدك أن تتفهمي أنني إن وظفتك حياتي من المحتمل ستتغير |
Je voulais juste être sûr que vous compreniez les règles et que vous les suivriez. | Open Subtitles | أريد أن أتأكد أنّكِ تفهمتِ القوانين وأنكِ ستتبعينها. |
Avant de voter, je veux que vous compreniez de quoi je parle. | Open Subtitles | قبل بأن نقُم بالتصويت أريدكم بأن تفهموا مالذي نتحدث عنه هنا |
Je suis heureux que vous compreniez que ce n'est jamais trop tard. | Open Subtitles | حسناً, سعيدٌ بأنك تفهم أنّه لم يفت الأوان أبداً |
Ecoutez, peut-être vous ne m'avez peut être pas entendu mais il est impératif que vous compreniez que nous mettons en place une quarantaine. | Open Subtitles | انظر ربما لم تسمعني من المره الاولى ولكن من الضروري ان تتفهم في امر معقد |
Il faut que vous compreniez ses effets. | Open Subtitles | من المهم ان تفهمى تأثيراتها على البشر |