"questions découlant du" - Translation from French to Arabic

    • قضايا ناشئة عن
        
    • القضايا الناشئة عن
        
    • المسائل الناشئة عن
        
    • القضايا الناجمة عن
        
    • المسائل الناجمة عن
        
    • المسائل الإضافية الناشئة عن
        
    • بالمسائل الناشئة عن
        
    • الموضوعات المتصلة بالقضايا المشمولة في
        
    Examen des questions découlant du rapport d'activité du Groupe de l'évaluation technique et économique pour 2005 UN 3 - النظر في قضايا ناشئة عن التقرير المرحلي لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي لعام 2005
    Examen des questions découlant du rapport d'activité du Groupe de l'évaluation technique et économique pour 2005 : UN 3 - النظر في قضايا ناشئة عن التقرير المرحلي لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي لعام 2005:
    :: Réunions bimensuelles avec les partis politiques, y compris leurs sections jeunesse, en vue de défendre la tolérance, la non-violence et le consensus sur les questions découlant du processus de révision constitutionnelle UN :: عقد اجتماعات كل شهرين مع الأحزاب السياسية، بما في ذلك أجنحة الشباب في الأحزاب السياسية، للدعوة إلى التسامح ونبذ العنف، والتوصل إلى توافق في الآراء بشأن القضايا الناشئة عن عملية استعراض الدستور
    Point 3 de l'ordre du jour : questions découlant du rapport d'activité du Groupe de l'évaluation technique et économique pour 2008, et des questions connexes restées en suspens en 2007 UN البند 3 من جدول الأعمال: القضايا الناشئة عن التقرير المرحلي لعام 2008 لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي والمواضيع ذات الصلة العالقة من عام 2007
    6. questions découlant du rapport de 1994 du Groupe de travail UN ٦- المسائل الناشئة عن تقرير الفريق العامل لعام ٤٩٩١.
    IV. Examen des questions découlant du rapport d'activité du Groupe de l'évaluation technique et économique pour 2007 UN رابعاً - النظر في المسائل الناشئة عن التقرير المرحلي لعام 2007 الصادر عن فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي
    D. Répartition des tâches — questions découlant du paragraphe 6 de la décision 1/CP.3 UN دال- توزيع العمل - القضايا الناجمة عن الفقرة ٦ من المقرر ا/م أ-٣
    Lors de sa seizième session, il a débattu de ses méthodes de travail, de l'harmonisation des méthodes de travail des organes conventionnels et d'autres questions découlant du processus en cours de renforcement de ces organes. UN وناقشت اللجنة في دورتها السادسة عشرة أساليب عملها، ومواءمة أساليب عمل هيئات المعاهدات وغيرها من المسائل الناجمة عن العملية الجارية المتعلقة بتعزيز تلك الهيئات.
    3. Examen des questions découlant du rapport d'activité du Groupe de l'évaluation technique et économique pour 2005 : UN 3 - النظر في قضايا ناشئة عن التقرير المرحلي لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي لعام 2005:
    3. Examen des questions découlant du rapport d'activité du Groupe de l'évaluation technique et économique pour 2006 UN 3 - النظر في قضايا ناشئة عن التقرير المرحلي لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي لعام 2006
    Examen des questions découlant du rapport d'activité du Groupe de l'évaluation technique et économique pour 2006 : UN 3 - النظر في قضايا ناشئة عن التقرير المرحلي لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي لعام 2006:
    A. Point 3 : Examen des questions découlant du rapport d'activité du Groupe de l'évaluation technique et économique pour 2006 UN ألف - البند 3: النظر في قضايا ناشئة عن التقرير المرحلي لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي لعام 2006
    A. Point 3 : Examen des questions découlant du rapport d'activité du Groupe de l'évaluation technique et économique pour 2005 UN ألف- البند 3: بحث القضايا الناشئة عن التقرير المرحلي لعام 2005 لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي
    4. Examen des questions découlant du rapport d'activité du Groupe de l'évaluation technique et économique pour 2007 : UN 4 - النظر في القضايا الناشئة عن التقرير المرحلي لعام 2007 الصادر عن فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي:
    1. À leur huitième session, l'Organe subsidiaire de conseil scientifique et technologique (SBSTA) et l'Organe subsidiaire de mise en oeuvre (SBI) ont décidé de reporter à leur neuvième session l'examen des questions découlant du paragraphe 6 de la décision 1/CP.3. UN ١- قررت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والهيئة الفرعية للتنفيذ، في دورتيهما الثامنة، إرجاء النظر في القضايا الناشئة عن الفقرة ٦ من المقرر ١/م أ-٣ لغاية دورتيهما التاسعة.
    D. Répartition des tâches — questions découlant du paragraphe 6 de la décision 1/CP.3 UN دال- توزيع العمل - المسائل الناشئة عن الفقرة ٦ من المقرر ١/م أ-٣
    questions découlant du retrait des États-Unis d’Amérique. UN المسائل الناشئة عن انسحاب الولايات المتحدة .
    questions découlant du statut actuel des juges UN المسائل الناشئة عن المركز الحالي للقضاة
    d) Répartition des tâches — questions découlant du paragraphe 6 de la décision 1/CP.3 UN )د( توزيع العمل - القضايا الناجمة عن الفقرة ٦ من المقرر ١/م أ-٣؛
    L'article 16 de la CEDAW impose aux États parties une obligation principale, à savoir, celle de prendre toutes les mesures appropriées, pour éliminer la discrimination à l'égard des femmes dans toutes les questions découlant du mariage et dans les rapports familiaux. UN والمادة 16 من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة تفرض على الدول الأطراف التزاما مبدئيا يتعلق باتخاذ جميع التدابير المناسبة للقضاء على التمييز تجاه المرأة في جميع المسائل الناجمة عن الزواج وفي العلاقات الأسرية.
    Autres questions découlant du rapport d'activité du Groupe de l'évaluation technique et économique pour 2010. UN 11 - المسائل الإضافية الناشئة عن التقرير المرحلي لعام 2010 لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي.
    Le personnel de la Division et celui du Haut Commissariat sont restés en contact et ont échangé des informations sur les questions découlant du Protocole facultatif et les procédures y relatives. UN وظل موظفو الشعبة والمكتب على اتصال فيما يتعلق بالمسائل الناشئة عن البروتوكول الاختياري والإجراءات المرتبطة به وتبادلوا المعلومات.
    questions découlant du rapport d'activité du Groupe de l'évaluation technique et économique pour 2009 : UN 3 - الموضوعات المتصلة بالقضايا المشمولة في التقرير المرحلي لعام 2009 لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more