"qui endort" - French Arabic dictionary
"qui endort" - Translation from French to Arabic
NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.
| Les vampires peuvent exhaler un gaz qui endort les humains. | Open Subtitles | مصاصي الدماء بأمكانه أطلق ريح لأسقاط البشر أرضاً |
| Ça tombe bien que j'aie amené un peu de boisson qui endort. | Open Subtitles | من الجيد أني أحضرت بعض العصير الجالب للنوم |
| Elle est sous l'effet d'une drogue qui endort, mais elle s'en sortira. | Open Subtitles | .سقطت خديعة لاحد المنومات ، ولكنها ستستفيق منة |
| Georgie fait ce truc avec le gaz qui endort le patient. | Open Subtitles | ماذا عن ذلك الشئ الذي يخرج الغاز و يدفع المرضى للنوم |
| C'est quoi, dans la dinde, qui endort ? | Open Subtitles | ما هي تلك المادة المتواجدة في الديك التي تدفعك إلى النوم؟ |
| Si je fais une allergie à la piqûre qui endort, c'est la pagaille. | Open Subtitles | تحسبا للحساسية من الحقنة الأخيرة حتى لا يسوء الأمر |
| Eh bien, tu sais comment, dans les contes de fées... il y a toujours une potion qui endort la princesse... pour permettre au héros de l'embrasser ? | Open Subtitles | حسناً ، تعلمين كيف االخرافة هناك دائماً جرعة التي تجعل الاميرة تغط في النوم |
| Le parfum qui endort ! | Open Subtitles | لقد شمت مسحوق النوم |
| - qui endort les fillettes ? | Open Subtitles | لما لا تستطيع الفتيات الإستيقاظ؟ |
| Papa, tu m'as donné celui qui endort. | Open Subtitles | لقد أعطيتني النوع الذي يرخي |
| Il y en a un qui endort ? | Open Subtitles | هناك النوع الذي يرخي ؟ |
| Faut un truc qui speed, pas qui endort. | Open Subtitles | أريد منشط لا مثبط |
| Non, c'est ce qui endort ta femme. | Open Subtitles | آه، هذا يجعل زوجتك تنام. |