"Arrête, tu ne sais pas Qui habite là." | Open Subtitles | من الأفضل ألا تفعل ذلك لأنك لا تعرف من يعيش بالداخل |
Je vous en prie. J'ai grande hâte. Qui habite ce château ? | Open Subtitles | من فضلكم أيها الناس الطيبون , أَنا فى عجلة من أمرى من يعيش فى تلك القلعة ؟ |
L'officier Qui habite ici peut faire pression sur lui. | Open Subtitles | ربما يستطيع الضابط الذي يعيش هنا أن يضغط عليه |
Le genre Qui habite dans un HLM derrière une station de train. | Open Subtitles | أعني، الذي يعيش في المدرجات منزل خلف محطة القطار. |
La faune Qui habite des zones à faible perturbation est généralement plus sensible aux effets du chalutage. | UN | وتعد الحيوانات التي تعيش في نظم قليلة الاضطراب أكثر عرضة بوجه عام لأن يسبب لها الصيد بشباك الجر قلقلة. |
Qui habite dans l'appartement à côté du mien? | Open Subtitles | نعـم ؟ من يسكن في الشقة المحاورة لشقتي ؟ |
Mais alors, Qui habite ici? | Open Subtitles | أجل والسؤال هو , من يعيش هنا ؟ |
Vous savez Qui habite ici? | Open Subtitles | مرحبا.. أتعرف من يعيش في هذا المنزل؟ |
Je me disais : "Qui habite là ?" Je voulais ouvrir mon magasin en face. | Open Subtitles | كنت أسأل نفسي دائما من يعيش هناك؟ أردت أن افتح مكتبتي حقا على تلك الجهة - مكتبة؟ |
On sait Qui habite ici ? | Open Subtitles | أنعلم من يعيش هنا؟ |
Pouvez-vous me dire Qui habite là ? Grand-père ! | Open Subtitles | - أوه عفواً هل تستطيع إخباري من يعيش هنا ! |
Qui habite ici? | Open Subtitles | حسناً، من يعيش هنا؟ |
Vous connaissez l'homme Qui habite de l'autre côté du lac, Emmett Deschler ? | Open Subtitles | هل تعرف الرجل الذي يعيش عبر البحيرة من منزلكم, إيميت ديشلير؟ |
Détermine l'adresse et découvre Qui habite là | Open Subtitles | إِذهبوا الى العنوان و أبحثوا عن الذي يعيش هناك. |
La voici telle qu'elle a été écrite par cet homme, Bellini, Qui habite sous l'étrange et merveilleux magasin de M. Magorium. | Open Subtitles | سوف ارويها حسب الطريقة التي كتبها بها هذا الرجل , بيليني الذي يعيش اسفل المكان المدهش الرائع متجر السيد ماجوريوم العجيب |
À part Frank et Fred, ma meilleure amie est Roberta, Qui habite près de chez moi. | Open Subtitles | أعز أصدقائي، عدا "فرانك"، هما "فريد" و"روبرتا" التي تعيش على بعد بضعة منازل |
Il y a cette veuve Qui habite de l'autre côté de la rue. | Open Subtitles | هنالك تلك الأرملة، التي تعيش في الجانب الأخر من الشارع. |
Qui habite au 58 rue Hibernia ? Qui l'a visitée ? | Open Subtitles | من يسكن في شارع هايبيرنيا 58 ؟ |
Tu sais Qui habite dans la maison de Shadhidhar maintenant ? | Open Subtitles | هل تعرفين من يسكن منزل شاهشيدار الآن؟ |
Ce Blanc Qui habite dans l'ancien fort militaire, je lui ai rendu visite, et je pense que son cœur est bon. | Open Subtitles | الرجلِ الأبيضِ الذي يَعِيشُ في حصنِ الجندي القديمِ لقد زرته واعتقد ان قلبه نقى |
Selon les maîtres spirituels hawaiiens, le mythe de la création de la tortue marine qui est comme < < un personnage bienveillant Qui habite à la fois le monde spirituel et le monde matériel. | UN | ويحكي معلمو الروحانيات في هاواي أسطورة خلق سلحفاة البحر باعتبارها " الكائن الخيِّر الذي يسكن العالمين الروحي والمادي في نفس الوقت، ومن ثم فهو الحلقة الواصلة بينهما. |
Il y a un certain Richard McGee... Qui habite à Laurel Canyon. | Open Subtitles | هناك رجل يدعى ريتشارد ميجي ويعيش في لوريل كانيون |
À part Abd Al-Salam, il y avait également Bayyine, Qui habite à Kassala, et Isma'il. | UN | وباﻹضافة لعبد السلام يوجد بيﱢن وهو مقيم بكسلا، واسماعيل. |
Le type Qui habite actuellement ici. | Open Subtitles | الرجل الذي كان يعيش هناك |
Vous connaissez le monsieur Qui habite ici ? | Open Subtitles | معذرة, هل تعرف الرجل الذي يقطن في الشقة المقابلة؟ |
J'aimerais parler à la jeune femme Qui habite ici. | Open Subtitles | أود التكلم مع الآنسة الشابة التي تسكن هنا. |
Qui habite là ? | Open Subtitles | من يعيشُ هنا؟ |