"qui habite" - Translation from French to Arabic

    • من يعيش
        
    • الذي يعيش
        
    • التي تعيش
        
    • من يسكن
        
    • الذي يَعِيشُ
        
    • الذي يسكن
        
    • ويعيش
        
    • وهو مقيم
        
    • الذي كان يعيش
        
    • الذي يقطن
        
    • التي تسكن
        
    • من يعيشُ
        
    "Arrête, tu ne sais pas Qui habite là." Open Subtitles من الأفضل ألا تفعل ذلك لأنك لا تعرف من يعيش بالداخل
    Je vous en prie. J'ai grande hâte. Qui habite ce château ? Open Subtitles من فضلكم أيها الناس الطيبون , أَنا فى عجلة من أمرى من يعيش فى تلك القلعة ؟
    L'officier Qui habite ici peut faire pression sur lui. Open Subtitles ربما يستطيع الضابط الذي يعيش هنا أن يضغط عليه
    Le genre Qui habite dans un HLM derrière une station de train. Open Subtitles أعني، الذي يعيش في المدرجات منزل خلف محطة القطار.
    La faune Qui habite des zones à faible perturbation est généralement plus sensible aux effets du chalutage. UN وتعد الحيوانات التي تعيش في نظم قليلة الاضطراب أكثر عرضة بوجه عام لأن يسبب لها الصيد بشباك الجر قلقلة.
    Qui habite dans l'appartement à côté du mien? Open Subtitles نعـم ؟ من يسكن في الشقة المحاورة لشقتي ؟
    Mais alors, Qui habite ici? Open Subtitles أجل والسؤال هو , من يعيش هنا ؟
    Vous savez Qui habite ici? Open Subtitles مرحبا.. أتعرف من يعيش في هذا المنزل؟
    Je me disais : "Qui habite là ?" Je voulais ouvrir mon magasin en face. Open Subtitles كنت أسأل نفسي دائما من يعيش هناك؟ أردت أن افتح مكتبتي حقا على تلك الجهة - مكتبة؟
    On sait Qui habite ici ? Open Subtitles أنعلم من يعيش هنا؟
    Pouvez-vous me dire Qui habite là ? Grand-père ! Open Subtitles - أوه عفواً هل تستطيع إخباري من يعيش هنا !
    Qui habite ici? Open Subtitles حسناً، من يعيش هنا؟
    Vous connaissez l'homme Qui habite de l'autre côté du lac, Emmett Deschler ? Open Subtitles هل تعرف الرجل الذي يعيش عبر البحيرة من منزلكم, إيميت ديشلير؟
    Détermine l'adresse et découvre Qui habiteOpen Subtitles إِذهبوا الى العنوان و أبحثوا عن الذي يعيش هناك.
    La voici telle qu'elle a été écrite par cet homme, Bellini, Qui habite sous l'étrange et merveilleux magasin de M. Magorium. Open Subtitles سوف ارويها حسب الطريقة التي كتبها بها هذا الرجل , بيليني الذي يعيش اسفل المكان المدهش الرائع متجر السيد ماجوريوم العجيب
    À part Frank et Fred, ma meilleure amie est Roberta, Qui habite près de chez moi. Open Subtitles ‫أعز أصدقائي، عدا "فرانك"، ‫هما "فريد" و"روبرتا" ‫التي تعيش على بعد بضعة منازل
    Il y a cette veuve Qui habite de l'autre côté de la rue. Open Subtitles هنالك تلك الأرملة، التي تعيش في الجانب الأخر من الشارع.
    Qui habite au 58 rue Hibernia ? Qui l'a visitée ? Open Subtitles ‎من يسكن في شارع هايبيرنيا 58 ؟
    Tu sais Qui habite dans la maison de Shadhidhar maintenant ? Open Subtitles هل تعرفين من يسكن منزل شاهشيدار الآن؟
    Ce Blanc Qui habite dans l'ancien fort militaire, je lui ai rendu visite, et je pense que son cœur est bon. Open Subtitles الرجلِ الأبيضِ الذي يَعِيشُ في حصنِ الجندي القديمِ لقد زرته واعتقد ان قلبه نقى
    Selon les maîtres spirituels hawaiiens, le mythe de la création de la tortue marine qui est comme < < un personnage bienveillant Qui habite à la fois le monde spirituel et le monde matériel. UN ويحكي معلمو الروحانيات في هاواي أسطورة خلق سلحفاة البحر باعتبارها " الكائن الخيِّر الذي يسكن العالمين الروحي والمادي في نفس الوقت، ومن ثم فهو الحلقة الواصلة بينهما.
    Il y a un certain Richard McGee... Qui habite à Laurel Canyon. Open Subtitles هناك رجل يدعى ريتشارد ميجي ويعيش في لوريل كانيون
    À part Abd Al-Salam, il y avait également Bayyine, Qui habite à Kassala, et Isma'il. UN وباﻹضافة لعبد السلام يوجد بيﱢن وهو مقيم بكسلا، واسماعيل.
    Le type Qui habite actuellement ici. Open Subtitles الرجل الذي كان يعيش هناك
    Vous connaissez le monsieur Qui habite ici ? Open Subtitles معذرة, هل تعرف الرجل الذي يقطن في الشقة المقابلة؟
    J'aimerais parler à la jeune femme Qui habite ici. Open Subtitles أود التكلم مع الآنسة الشابة التي تسكن هنا.
    Qui habite là ? Open Subtitles من يعيشُ هنا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more