L'organisation travaille en relation étroite avec diverses ONG au cours de réunions qui se tiennent à travers le monde. | UN | وتعمل المنظمة عن كثب مع كثير من المنظمات غير الحكومية في الاجتماعات التي تعقد في جميع أنحاء العالم. |
Elle fournit également des services généraux et un appui administratif aux réunions de l’Organisation des Nations Unies qui se tiennent à Genève et aux institutions spécialisées ayant conclu des arrangements permanents ou ponctuels avec l’Organisation. | UN | وتقدم الشعبة أيضا الخدمات اﻹدارية والعامة إلى اجتماعات اﻷمم المتحدة التي تعقد في جنيف وإلى الوكالات المتخصصة في إطار ترتيبات دائمة أو خاصة بين اﻷمم المتحدة والوكالات المعنية. |
Elle fournit également des services généraux et un appui administratif aux réunions de l’Organisation des Nations Unies qui se tiennent à Genève et aux institutions spécialisées ayant conclu des arrangements permanents ou ponctuels avec l’Organisation. | UN | وتقدم الشعبة أيضا الخدمات اﻹدارية والعامة إلى اجتماعات اﻷمم المتحدة التي تعقد في جنيف وإلى الوكالات المتخصصة في إطار ترتيبات دائمة أو خاصة بين اﻷمم المتحدة والوكالات المعنية. |
En collaboration avec le secrétariat du Sommet, le Département a établi une liste, mise à jour régulièrement, de réunions ayant un rapport avec le Sommet qui se tiennent à l'échelle mondiale. | UN | وأعدت اﻹدارة بالتعاون مع أمانة مؤتمر القمة قائمة بالاجتماعات ذات الصلة بمؤتمر القمة التي تعقد في جميع أنحاء العالم، ويجري استكمالها بشكل منتظم. |
Représenter le Secrétaire général et le Directeur général pour les questions administratives et financières aux réunions des organes intergouvernementaux des Nations Unies qui se tiennent à Nairobi; | UN | تمثيل الأمين العام والمدير العام في المسائل الإدارية والمالية وفي اجتماعات هيئات الأمم المتحدة الدولية الحكومية التي تُعقد في نيروبي؛ |
Elle fournit également des services généraux et un appui administratif aux réunions de l'Organisation des Nations Unies qui se tiennent à Genève et aux institutions spécialisées ayant conclu des arrangements permanents ou ponctuels avec l'ONU. | UN | وتقدم الشعبة أيضا الخدمات اﻹدارية والعامة الى اجتماعات اﻷمم المتحدة التي تعقد في جنيف وإلى الوكالات المتخصصة في إطار ترتيبات دائمة أو خاصة بين اﻷمم المتحدة والوكالات المعنية. |
Elle fournit également des services généraux et un appui administratif aux réunions de l'Organisation des Nations Unies qui se tiennent à Genève et aux institutions spécialisées ayant conclu des arrangements permanents ou ponctuels avec l'ONU. | UN | وتقدم الشعبة أيضا الخدمات اﻹدارية والعامة الى اجتماعات اﻷمم المتحدة التي تعقد في جنيف وإلى الوكالات المتخصصة في إطار ترتيبات دائمة أو خاصة بين اﻷمم المتحدة والوكالات المعنية. |
Fournit les installations et services de conférence, attribue les salles de conférence et désigne, s'il y a lieu, des interprètes pour les conférences, réunions, ateliers et séminaires qui se tiennent à la Maison de l'Afrique; | UN | توفير مرافق المؤتمرات وتخصيص غرف الاجتماعات وتوزيع المترجمين الفوريين، عند الاقتضاء، على جميع المؤتمرات والاجتماعات وحلقات العمل والحلقات الدراسية التي تعقد في قاعة أفريقيا؛ |
Le programme international de formation a lieu tous les ans, en même temps que les sessions du Groupe de travail de l'ONU sur les populations autochtones et de la Sous-Commission de la promotion et de la protection des droits de l'homme, qui se tiennent à l'Office des Nations Unies à Genève. | UN | ويعقد برنامج التدريب الدولي سنويا بالتزامن مع اجتماعات الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين واللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان التي تعقد في مكتب الأمم المتحدة بجنيف. |
Le programme international de formation a lieu tous les ans en même temps que les sessions annuelles du Groupe de travail de l'ONU sur les populations autochtones et de la SousCommission de la promotion et de la protection des droits de l'homme, qui se tiennent à l'Office des Nations Unies à Genève. | UN | ويعقد برنامج التدريب الدولي سنوياً بالتزامن مع الدورة السنوية لفريق الأمم المتحدة العامل المعني بالسكان الأصليين واللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان التي تعقد في مكتب الأمم المتحدة بجنيف. |
d) Prendre les dispositions requises pour faire représenter l'ONU aux réunions et conférences qui se tiennent à Nairobi; | UN | (د) اتخاذ الترتيبات لتمثيل الأمم المتحدة في الاجتماعات والمؤتمرات التي تعقد في نيروبي؛ |
d) Prendre les dispositions requises pour faire représenter l'ONU aux réunions et conférences qui se tiennent à Nairobi; | UN | )د( اتخاذ الترتيبات لتمثيل اﻷمم المتحدة في الاجتماعات والمؤتمرات التي تعقد في نيروبي؛ |
La Section de la sécurité et de la sûreté des Nations Unies continuera de fonctionner 24 heures sur 24, d'assurer la protection des personnes et des biens se trouvant au Centre international et de planifier et d'assurer la sécurité et la sûreté des conférences qui se tiennent à Vienne. | UN | وسيواصل قسم اﻷمن والسلامة التابع لﻷمم المتحدة توفير التغطية اﻷمنية على مدار ٢٤ ساعة يوميا، وكفالة حماية اﻷشخاص والممتلكات في مركز فيينا الدولي، وتخطيط وتوفير التغطية بخدمات اﻷمن والسلامة للمؤتمرات التي تعقد في فيينا. |
La Section de la sécurité et de la sûreté des Nations Unies continuera de fonctionner 24 heures sur 24, d'assurer la protection des personnes et des biens se trouvant au Centre international et de planifier et d'assurer la sécurité et la sûreté des conférences qui se tiennent à Vienne. | UN | وسيواصل قسم اﻷمن والسلامة التابع لﻷمم المتحدة توفير التغطية اﻷمنية على مدار ٢٤ ساعة يوميا، وكفالة حماية اﻷشخاص والممتلكات في مركز فيينا الدولي، وتخطيط وتوفير التغطية بخدمات اﻷمن والسلامة للمؤتمرات التي تعقد في فيينا. |
d) Prendre les dispositions voulues pour faire représenter l'ONU aux réunions et conférences qui se tiennent à Vienne; | UN | (د) اتخاذ الترتيبات اللازمة لتمثيل الأمم المتحدة في الاجتماعات والمؤتمرات التي تعقد في فيينا؛ |
d) Prendre les dispositions voulues pour faire représenter l'ONU aux réunions et conférences qui se tiennent à Vienne; | UN | (د) اتخاذ الترتيبات اللازمة لتمثيل الأمم المتحدة في الاجتماعات والمؤتمرات التي تعقد في فيينا؛ |
d) Prendre les dispositions voulues pour faire représenter l'ONU aux réunions et conférences qui se tiennent à Vienne; | UN | (د) اتخاذ الترتيبات اللازمة لتمثيل الأمم المتحدة في الاجتماعات والمؤتمرات التي تعقد في فيينا؛ |
Il faut tenir compte des réunions sur les océans et le droit de la mer qui se tiennent à New York et ailleurs, auxquelles assiste un noyau de participants, généralement les mêmes à chaque réunion, ainsi que de la disponibilité des services de conférences par rapport à l'ensemble du programme de réunions de l'ONU. | UN | وتنبغي مراعاة الاجتماعات المتصلة بالمحيطات وقانون البحار التي تعقد في نيويورك وأماكن أخرى، والتي يحضرها نفس المجموعة الأساسية من المشاركين، وكذلك توفر خدمات المؤتمرات ضمن جدول الاجتماعات العام في الأمم المتحدة. |
Ce financement provient pour la majeure partie du Fonds d'affectation spéciale pour les activités supplémentaires mais, dans certains cas, un financement modeste peut être assuré par le Fonds de Bonn pour les ateliers qui se tiennent à Bonn. | UN | ويموَّل معظم هذه الحلقات من الصندوق الاستئماني للأنشطة التكميلية، كما تُرصد في بعض الحالات أموال من صندوق بون لحلقات العمل التي تُعقد في تلك المدينة. |
i) Représenter le Secrétaire général et le Directeur général aux réunions des organes intergouvernementaux des Nations Unies qui se tiennent à Nairobi, lors de l'examen des questions administratives et financières; | UN | `1 ' تمثيل الأمين العام والمدير العام في المسائل الإدارية والمالية في اجتماعات هيئات الأمم المتحدة الحكومية الدولية التي تُعقد في نيروبي؛ |
62. À sa cinquantesixième session, la SousCommission, dans sa résolution 2004/4, a prié le Secrétaire général de faciliter la tâche de la Rapporteuse spéciale en lui permettant de participer aux réunions des < < Amis de la Convention > > qui se tiennent à Vienne. | UN | 62- وفي الدورة السادسة والخمسين، طلبت اللجنة الفرعية إلى الأمين العام في قرارها 2004/4 أن ييسر عمل المقررة الخاصة عن طريق تمكينها من حضور اجتماعات " أصدقاء الاتفاقية " التي تُعقد في فيينا. |