"qui souhaitent expliquer leur" - Translation from French to Arabic

    • الذين يرغبون في التكلم تعليلا
        
    • الذين يرغبون في تعليل
        
    • التي ترغب في تعليل
        
    • التي ترغب في التكلم تعليلا
        
    • الراغبين في أخذ الكلمة لتعليل
        
    • التي ترغب في شرح موقفها
        
    • في معرض تعليل
        
    • الراغبين في التكلم تعليلا للتصويت
        
    • الذين يودون تعليل
        
    Je donne maintenant la parole aux représentants qui souhaitent expliquer leur vote ou leur position avant l'adoption des projets. UN أعطي الكلمة الآن للممثلين الذين يرغبون في التكلم تعليلا للموقف قبل اعتماد المشاريع.
    Je donne la parole aux représentants qui souhaitent expliquer leur vote ou leur position avant que nous ne donnions suite au projet de résolution. UN أعطي الكلمة للممثلين الذين يرغبون في التكلم تعليلا للتصويت أو الموقف قبل البت في مشروع القرار.
    Je donne maintenant la parole aux orateurs restants qui souhaitent expliquer leur vote après le vote. UN أعطي الكلمة الآن لبقية المتكلمين الذين يرغبون في تعليل تصويتهم بعد إجراء التصويت.
    Aucune délégation ne souhaitant prendre la parole au sujet de ce groupe, je donne la parole aux délégations qui souhaitent expliquer leur vote avant le vote. UN أعطي الكلمة للوفود التي ترغب في تعليل تصويتها قبل التصويت.
    Le Président (parle en arabe) : Je donne maintenant la parole aux délégations qui souhaitent expliquer leur vote sur les résolutions qui viennent d'être adoptées. UN الرئيس: أعطي الكلمة الآن للوفود التي ترغب في التكلم تعليلا للتصويت على القرارات التي اتخذت للتو.
    Le Président (parle en anglais) : Je donne à présent la parole aux représentants qui souhaitent expliquer leur vote après le vote. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن للممثلين الراغبين في أخذ الكلمة لتعليل التصويت بعد التصويت.
    Je donne maintenant la parole aux représentants qui souhaitent expliquer leur vote ou leur position avant le vote. UN أعطي الكلمة الآن للممثلين الذين يرغبون في التكلم تعليلا للتصويت أو الموقف قبل التصويت.
    Je commencerai par donner la parole aux représentants qui souhaitent expliquer leur vote avant le vote. UN أعطي الكلمة اﻵن للممثلين الذين يرغبون في التكلم تعليلا للتصويت قبل التصويت.
    Je vais d'abord donner la parole aux représentants qui souhaitent expliquer leur vote avant le vote. UN أعطي الكلمة أولا للممثلين الذين يرغبون في التكلم تعليلا للتصويت قبل التصويت.
    Le Président (parle en espagnol) : Je vais maintenant donner la parole aux représentants qui souhaitent expliquer leur vote ou leur position sur les projets de résolution et de décision qui viennent d'être adoptés. UN الرئيس (تكلم بالإسبانية): أعطي الكلمة الآن للمتكلمين الذين يرغبون في التكلم تعليلا للتصويت أو شرحا للموقف بعد اعتماد مشاريع القرارات ومشروع المقرر.
    La Présidente (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole aux représentants qui souhaitent expliquer leur vote sur la résolution qui vient d'être adoptée. UN الرئيسة (تكلمت بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن للممثلين الذين يرغبون في التكلم تعليلا لمواقفهم إزاء القرار الذي اتُخذ للتو.
    Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole aux représentants qui souhaitent expliquer leur vote ou leur position sur le projet de résolution qui vient d'être adopté. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن للممثلين الذين يرغبون في التكلم تعليلا للتصويت أو الموقف بشأن مشاريع القرارات التي اعتُمدت من فورها.
    Je vais maintenant donner la parole aux représentants qui souhaitent expliquer leur vote sur les résolutions qui viennent d'être adoptées. UN أعطــــي الكلمة اﻵن للممثلين الذين يرغبون في تعليل تصويتهم علـى القرارات المتخذة توا.
    Je vais maintenant donner la parole aux représentants qui souhaitent expliquer leur vote avant le vote. UN أعطي الكلمة اﻵن للممثلين الذين يرغبون في تعليل تصويتهم قبل التصويت.
    Je vais maintenant donner la parole aux représentants qui souhaitent expliquer leur position sur les projets de résolution qui viennent d'être adoptés. UN واﻵن أعطي الكلمة للممثلين الذين يرغبون في تعليل مواقفهم بشأن مشاريع القرارات التي اعتمدت توا.
    Je vais maintenant donner la parole aux délégations qui souhaitent expliquer leur position avant que nous nous prononcions sur tous les projets de résolution du groupe 1. UN أعطــي الكلمة اﻵن للوفود التي ترغب في تعليل موقفها بشــــأن جميــع مشاريع القرارات الواردة في المجموعة ١ قبل البت فيها.
    Je donne la parole aux délégations qui souhaitent expliquer leur vote ou leur position sur le projet de résolution avant la prise de décisions. UN أعطي الكلمة الآن للوفود التي ترغب في تعليل موقفها بشأن مشروع القرار قبل اتخاذ القرار بشأنه.
    Le Président (parle en espagnol) : Je donne à présent la parole aux délégations qui souhaitent expliquer leur position sur les projets de résolution relevant de ce groupe thématique. UN الرئيس (تكلم بالإسبانية): أعطي الكلمة الآن للوفود التي ترغب في التكلم تعليلا للموقف بشأن مشاريع القرارات في إطار هذه المجموعة المواضيعية.
    Le Président (interprétation de l'espagnol) : Je donne maintenant la parole aux représentants qui souhaitent expliquer leur vote sur la résolution qui vient d'être adoptée. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: أعطي الكلمة اﻵن للممثلين الراغبين في أخذ الكلمة لتعليل التصويت على القرار المتخذ توا.
    Je donne maintenant la parole aux délégations qui souhaitent expliquer leur position ou leur vote sur ce projet de résolution avant qu'une décision soit prise. UN أعطي الكلمة الآن للوفود التي ترغب في شرح موقفها أو تعليل تصويتها إزاء مشروع القرار هــــذا قبل البت فيه.
    Je vais maintenant donner la parole aux représentants qui souhaitent expliquer leur vote avant le vote. UN أعطي الكلمة اﻵن للممثلين الذين يرغبون في التكلم في معرض تعليل التصويت قبل التصويت.
    Je donne la parole aux représentants qui souhaitent expliquer leur vote avant le vote. UN أعطي الكلمة الآن للممثلين الراغبين في التكلم تعليلا للتصويت قبل التصويت.
    Avant de donner la parole aux orateurs qui souhaitent expliquer leur vote avant le vote, puis-je rappeler aux délégations que les explications de vote sont limitées à 10 minutes et que les délégations doivent prendre la parole de leur place ? UN قبل أن أعطي الكلمة للممثلين الذين يودون تعليل تصويتهم قبل التصويت، أود أن أذكّر الوفود أن تعليلات التصويت تقتصر على عشر دقائق وينبغي أن تدلي بها الوفود من مقاعدها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more