| A quoi bon être roi si je ne peux pas te garder nue toute la journée? | Open Subtitles | ما الهدف من كوني ملكاً لو لم أتكن من إبقائك عاريةً طوال اليوم؟ |
| A quoi bon sauver le monde Harry, si on ne peut pas en profiter ? | Open Subtitles | ما الجيد في إنقاذ العالم هاري إذا لم نستمع الاستمتاع به؟ |
| � quoi bon avoir des utilisateurs si on n'en fait pas des clients ? | Open Subtitles | اعني, مالفائدة اذا للترقيه لنسخة المستخدم الجديده ؟ اذا لم نحولهم الى عملاء يدرون إلينا النقود ؟ |
| Oui, à quoi bon ? | Open Subtitles | أجل, ماذا تفعل يارجل؟ |
| Mais vous savez ce qu'on dit ici, à quoi bon éliminer la tumeur si... | Open Subtitles | ولكنك تعرف ما قد قلناه هنا: لا فائدة من استئصال الورم إذا.. |
| Une fois qu'on est banni, à quoi bon s'accrocher ? | Open Subtitles | لأنّها طالما طُردت، فما الفائدة من متابعة الحياة؟ |
| Puis on y était tous, alors... à quoi bon ? | Open Subtitles | وقد حضرناها جميعاً على أي حال لذا، كما تعلمون، ما المغزى من سردها؟ |
| A quoi bon briser les barrières sexistes, si c'est juste pour être considérée comme un dessert dans un buffet ? | Open Subtitles | نعم ما الهدف من تحطيم السقف الزجاجي إذا كنت ستسمح لنفسك أن تكون مثل حلوى البوفيه؟ |
| À quoi bon être Dieu s'il faut faire les courses ? | Open Subtitles | ما الهدف من كونك إلهاً, ومستمراً فى إدارة الأشياء؟ |
| Autrement, à quoi bon nous battre durant toutes ces années pour prouver que nous sommes dignes des diplomes ? | Open Subtitles | وإلا ما الهدف من قتالنا طوال هذه السنوات لنثبت أحقيتنا في شهادات؟ |
| À quoi bon servent 100 embryons si il n'y en a pas 500, ou 5000 qui suivent ? | Open Subtitles | ما الجيد بمئة جنين ان لم يكن لدينا 500 او 5000 بعدهم |
| Oui, mais à quoi bon se souvenir de quelqu'un s'il n'est pas réel ? | Open Subtitles | نعم، ولكن ما الجيد في ذكريات لاشخاص ليسوا حتى حقيقيين؟ |
| À quoi bon ? Je n'apprendrai jamais ! | Open Subtitles | مالفائدة لن أتعلم أبدا التجول من دون ما اصطدم |
| Parce que papa, c'est gênant. À quoi bon ? | Open Subtitles | لأنهُ يا أبي، أمرٌ محرج مالفائدة من ذلك؟ |
| À quoi bon ? | Open Subtitles | أعني ، من أجل ماذا ؟ |
| A quoi bon entreprendre des choses quand tout peut s'arrêter en un clin d'oeil. | Open Subtitles | لا فائدة من فعل أي شيء في الحياة لأنها تنتهي في لمح البصر |
| Donc, si on ne porte pas de protection contre ces dangers-là, à quoi bon se protéger contre la mort? | Open Subtitles | لذا لو لم نرتد السترات الواقية من القنابل لحمايتنا من أخطار الحياة فما الفائدة من ارتدائها لتنقذنا من الموت؟ |
| Lonnie, tu nous tue. Et franchement, à quoi bon ? | Open Subtitles | أنت تقتلنا بعطرك هذا يا لوني و لكي أكون صادقا معك, ما المغزى من ذلك؟ |
| Moi, je ne ferais pas le test. A quoi bon ? | Open Subtitles | لن أقوم بإجراء الفحص ، فما المغزى منها ؟ |
| C'est aléatoire ! À quoi bon jouer, si c'est aléatoire ? | Open Subtitles | ماهي الفائدة من لعب اللعبة اذا كانت النتيجة عشوائية؟ |
| Le bien commun ? A quoi bon enterrer quelqu'un ? | Open Subtitles | ما الخير في وضع أحد في باطن الأرض؟ |
| A quoi bon quelques minutes de plus? | Open Subtitles | ما الفائده فى عدة دقائق زائده تمر عليك الآن؟ |
| À quoi bon les mots que je te dis continue. | Open Subtitles | (غناء) الذي جيدة كلماتَ أَقُولُ إليك أنت على، عزيزي. |
| Je veux dire, à quoi bon avoir une boutique d'antiquités s'ils n'on ne peut pas avoir de remises... | Open Subtitles | اعني ، مالجيد في إمتلاكك متجراً للأثريات إن لم تحصل على تخفيض؟ |
| A quoi bon finir dans les temps si le résultat n'y est pas? | Open Subtitles | ما فائدة أن ننتهى في الوقت المطلوب اذا لم نحصل على لقطة جيدة؟ |
| À quoi bon enjoliver ? Vivre avec elle, c'était un enfer. | Open Subtitles | لا جدوى من المجاملة، لقد كان العيش معها محض جحيم. |