"quoi lui dire" - Translation from French to Arabic

    • ماذا أقول له
        
    • ماذا أقول لها
        
    • ما أقول له
        
    • ماذا اقول لها
        
    • ماذا سأقول له
        
    • ما أَقُولُ
        
    • ماذا تقولين لها
        
    • ما أقوله لها
        
    • ما اقوله لها
        
    • ما الذي أقوله
        
    • ما سأقول لها
        
    Je ne sais pas quoi lui dire parce que, bien sûr je ne peux pas m'identifier. Open Subtitles لا أعرف ماذا أقول له , لأنه طبعا لا أنتمي لهذه الحالة أبداً.
    Mais mon père ne peut pas y aller et je ne sais pas quoi lui dire. Open Subtitles لكن الآن لن يتمكن والدي من الذهاب و أنا لا أعرف ماذا أقول له.
    Elle doit venir dîner chez moi, et je veux la guider, mais je ne sais pas quoi lui dire. Open Subtitles أتعلم؟ إنها قادمة من أجل العشاء وأود حقاً أن أقدم لها نصيحة, لكن لا أعلم ماذا أقول لها, أتعلم؟
    Je sais pas trop quoi lui dire. Open Subtitles لا أعلم ما أقول له في بعض الأحيان
    Je vais rencontrer ma fille et j'ignore quoi lui dire. Open Subtitles انا قربت ان اقابل ولدى وانا لا اعلم ماذا اقول لها.
    Je ne sais pas quoi lui dire. Dites-lui votre fantasme. Open Subtitles ـ حسناً، لا أعرف ماذا سأقول له ـ أخبريه ما هو خيالكِ
    Je n'ai peur de rien. Mais je ne sais pas quoi lui dire. Open Subtitles انا لا اخاف من اى شئ أنا فقط لا أَعْرفُ ما أَقُولُ إليها.
    Ce type me parle constamment de cette fille, et il ne sait pas quoi faire, et je ne sais pas quoi lui dire. Open Subtitles هذا الشاب يظل يحكي إليْ بشأن هذه الفتاة, و هو لا يعلم ما الذي يفعله, و انا لا أعلم ماذا أقول له.
    Il essaye de se racheter auprès de toi, et je ne sais pas quoi lui dire à chaque fois qu'il pleure. Open Subtitles إنه يحاول تعويضك وأنا لا أعلم ماذا أقول له في كل مرة يبكي
    Non, je ne l'évite pas, mais je t'ai dit, je ne sais pas quoi lui dire. Open Subtitles لا ، أنا لا أتجنبه ، لكن لقد قلتُ لكِ أنا حقاً لا أعلم ماذا أقول له حتى الآن
    Écoute, je ne sais pas quoi lui dire. Open Subtitles اسمعي، أنا .. لا أعرف ماذا أقول له
    - Non. J'ignore encore quoi lui dire. Open Subtitles أنا فقط لاأعرف ماذا أقول له حتى الان
    Et quand il est finalement revenu, personne ne savait quoi lui dire. Open Subtitles وعندما finallaccame BK أحد حقا أعرف ماذا أقول له.
    Je sais que vous avez divorcé mais je ne savais pas quoi lui dire. Open Subtitles أعرف أنكما مطلقان، لكنني لم أعرف ماذا أقول لها
    Je ne sais pas quoi lui dire. Open Subtitles لا أعلم ماذا أقول لها.
    Je ne sais pas quoi lui dire. Open Subtitles لا أعرف ما أقول له.
    Je ne savais pas quoi lui dire. D'accord, envoie-la moi. Open Subtitles - انا لم اكن متأكدت ماذا اقول لها
    Je sais pas trop quoi lui dire. Open Subtitles لا أعلم ماذا سأقول له
    Je ne sais pas quoi lui dire. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ ما أَقُولُ.
    Tu sais quoi lui dire. Open Subtitles تعرفين ماذا تقولين لها
    Jusqu'à ce que ça arrive, je ne sais pas quoi lui dire. Open Subtitles وريثما تتم الإطاحة به، أجهل ما أقوله لها.
    C'est Garcia. Je ne sais pas quoi lui dire. Open Subtitles انها جارسيا ، لا اعرف ما اقوله لها ، ريد
    C'est nul. Ça me fend le cœur. Je ne sais pas quoi lui dire. Open Subtitles هذا مثير للشفقة، أنه يفطر قلبي لا أعلم ما الذي أقوله
    En arrivant là-bas, j'ai réalisé que je ne savais pas quoi lui dire. Open Subtitles ولكن عندما وصلت هناك أدركت .. أنني لا اعرف ما سأقول لها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more