L'acceptation par le Nigéria du jugement de la Cour dans la célèbre affaire Bakassi avec la République du Cameroun vaut d'être imitée. | UN | إن قبول نيجيريا بحكم المحكمة في قضية باكاسي المشهورة مع جمهورية الكاميرون قدوة ينبغي أن تُحتذى. |
Sans plus tarder, je voudrais donner la parole à notre hôte d'honneur, S. E. M. Henri Eyebe Ayissi, Ministre des relations extérieures de la République du Cameroun. | UN | وأود أن أعطي الكلمة مباشرة، لضيف الشرف، سعادة السيد هنري إييبي أييسي، وزير العلاقات الخارجية في جمهورية الكاميرون. |
Allocution de Son Excellence M. Paul Biya, Président de la République du Cameroun | UN | كلمة فخامة السيد بول بـيا، رئيس جمهورية الكاميرون |
Dans la République du Cameroun, le problème de l'insécurité transfrontalière se pose avec beaucoup d'acuité au niveau des frontières terrestres, notamment avec la République du Guinée équatoriale, la République centrafricaine et la République du Tchad. | UN | 124 - وتتسم مشكلة انعدام الأمن عبر للحدود بحدة خاصة على الحدود البرية لجمهورية الكاميرون، ولا سيما حدودها مع جمهورية غينيا الاستوائية وجمهورية أفريقيا الوسطى وجمهورية تشاد. |
Royaume-Uni à la Cour internationale de Justice (1963). Conseil principal pour le Cameroun dans l'affaire République du Cameroun c. | UN | نائب ممثل ومستشار للكاميرون في محكمة العدل الدولية: الكاميرون ضد المملكة المتحدة )١٩٦٣(. |
Allocution de Son Excellence M. Paul Biya, Président de la République du Cameroun | UN | كلمة فخامة السيد بول بيا، رئيس جمهورية الكاميرون |
La République du Cameroun participe en outre aux régimes suivants de contrôle des exportations : | UN | وتشارك جمهورية الكاميرون أيضاً بنظم مراقبة التصدير التالية: |
Depuis la dernière réunion ministérielle de Libreville, en mai 2009, le contexte général en République du Cameroun est empreint de paix et de stabilité. | UN | 32 - يعم جمهورية الكاميرون مناخ من السلام والاستقرار منذ انعقاد الاجتماع الوزاري الأخير في ليبرفيل في أيار/مايو 2009. |
Allocution de M. Paul Biya, Président de la République du Cameroun | UN | خطاب السيد بول بيا، رئيس جمهورية الكاميرون |
M. Paul Biya, Président de la République du Cameroun, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale. | UN | اصطحب السيد بول بيا، رئيس جمهورية الكاميرون إلى خارج قاعة الجمعية العامة. |
Décide que le tracé de la frontière entre la République du Cameroun et la République fédérale du Nigéria dans la région du lac Tchad est le suivant : | UN | تقرر أن خط الحدود بين جمهورية الكاميرون وجمهورية نيجيريا الاتحادية في منطقة بحيرة تشاد هو كالتالي: |
L'Assemblée va maintenant entendre une allocution de S. E. M. Paul Biya, Président de la République du Cameroun. | UN | تستمع الجمعية الآن إلى بيان من فخامة السيد بول بيا، رئيس جمهورية الكاميرون. |
Le Gouvernement de la République du Cameroun tient à préciser que leurs soins médicaux et leur alimentation sont assurés par les pouvoirs publics. | UN | وقالت حكومة جمهورية الكاميرون إنها تحرص على ايضاح أن السلطات العامة تكفل الرعاية الطبية لهؤلاء وتغذيتهم. |
Son Excellence M. Paul Biya, Président de la République du Cameroun | UN | 23 - فخامة السيد بول بيا، رئيس جمهورية الكاميرون |
Son Excellence M. Paul Biya, Président de la République du Cameroun | UN | 23 - فخامة السيد بول بيا، رئيس جمهورية الكاميرون |
Son Excellence M. Peter Mafany Mussongue, Premier Ministre de la République du Cameroun | UN | معالي السيد بيتر مافاني موسونغ، رئيس وزراء جمهورية الكاميرون |
Son Excellence M. Peter Mafany Mussongue, Premier Ministre de la République du Cameroun | UN | معالي السيد بيتر مافاني موسونغ، رئيس وزراء جمهورية الكاميرون |
Les représentants des États membres suivants ont participé à la commémoration : la République d'Angola, la République du Burundi, la République du Cameroun, la République centrafricaine, la République du Congo, la République démocratique du Congo, la République gabonaise, la République de Guinée équatoriale, la République du Rwanda, la République démocratique de Sao Tomé-et-Principe et la République du Tchad. | UN | 2 - وشارك في الاحتفال ممثلو الدول الأعضاء التالية: جمهورية أفريقيا الوسطى وجمهورية أنغولا وجمهورية بوروندي وجمهورية تشاد وجمهورية رواندا وجمهورية سان تومي وبرينسيبي الديمقراطية وجمهورية غابون وجمهورية غينيا الاستوائية وجمهورية الكاميرون وجمهورية الكونغو وجمهورية الكونغو الديمقراطية. |
Les États membres suivants ont participé à la réunion : la République d'Angola, la République du Burundi, la République du Cameroun, la République centrafricaine, la République du Congo, la République démocratique du Congo, la République gabonaise, la République de Guinée équatoriale, la République du Rwanda, la République démocratique de Sao Tomé-et-Principe et la République du Tchad. | UN | 2 - وشاركت في الاجتماع الدول الأعضاء التالية: جمهورية أنغولا، وجمهورية بوروندي، وجمهورية الكاميرون، وجمهورية أفريقيا الوسطى، وجمهورية الكونغو، وجمهورية الكونغو الديمقراطية، وجمهورية غابون، وجمهورية غينيا الاستوائية، وجمهورية رواندا، وجمهورية سان تومي وبرينسيبي الديمقراطية، وجمهورية تشاد. |
Note verbale datée du 11 avril 1996, adressée au Président de la Commission des droits de l'homme par la Mission permanente de la République du Cameroun auprès de l'Office des Nations Unies à Genève | UN | مذكرة شفوية مؤرخة في ١١ نيسان/ابريل ١٩٩٦ وموجهة من البعثة الدائمة للكاميرون لدى مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف الى رئيس لجنة حقوق اﻹنسان |
La Mission permanente de la République du Cameroun auprès des Nations Unies présente ses compliments au Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1373 (2001) concernant la lutte antiterroriste et a l'honneur de lui faire tenir ci-joint le rapport présenté par la République du Cameroun en application de ladite résolution (voir pièce jointe). | UN | تهدي البعثة الدائمة للكاميرون لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى لجنة مكافحة الإرهاب المنشأة عملا بقرار مجلس الأمن 1373 (2001) وتتشرف بأن تحيل إليها طيه التقرير الذي تقدمه جمهورية الكاميرون عملا بالقرار المذكور (انظر الضميمة). |
En échange d'une licence permettant de continuer à exploiter la CDC, le Royaume-Uni aurait < < vendu > > l'Ambazonie à la République du Cameroun qui a alors pris le nom de République fédérale du Cameroun. | UN | وقيل إن المملكة المتحدة " باعت " أمبازونيا إلى جهورية الكاميرون التي أصبحت فيما بعد تدعى بجمهورية الكاميرون الفيدرالية لقاء حصولها على ترخيصٍ تواصل بموجبه الاستفادة من هذه التعاونية. |