À cet égard, nous espérons que la communauté internationale appuiera largement le projet de résolution y relatif durant la présente session de l'Assemblée. | UN | وفي ذلك الصدد، نأمل في أن نحصل على دعم واسع النطاق من المجتمع الدولي لمشروع القرار ذي الصلة في هذه الدورة للجمعية. |
La Fédération de Russie appuie la proposition de conférer au Système d'intégration de l'Amérique centrale, le statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale et s'est portée coauteur du projet de résolution y relatif. | UN | وقد أيد الاتحاد الروسي اقتراح منح منظومة تكامل أمريكا الوسطى مركز المراقب في الجمعية العامة وكان أحد مقدمي القرار ذي الصلة. |
S'il est indéniablement important de rendre les pauvres juridiquement autonomes, les débats de la Commission sur cette question et le projet de résolution y relatif qui sera présenté incessamment devraient restés axés sur le développement. | UN | وبالرغم من أهمية التمكين القانوني للفقراء، ينبغي لمناقشات اللجنة حول هذه المسألة ومشروع القرار ذي الصلة المزمع تقديمه قريبا أن يواصلا التركيز على التنمية. |
Le projet de résolution y relatif figure au paragraphe 7. La Commission recommande à l'Assemblée générale de l'adopter. | UN | ومشروع القرار ذو الصلة وارد في الفقرة ٧ من التقرير، وتوصي اللجنة الجمعية العامة باعتماده. |
Mme Mballa Eyenga (Cameroun) explique que le Cameroun accorde une grande importance à la protection et à la promotion des droits de l'homme; il a donc appuyé le projet de Déclaration et s'est joint aux autres auteurs du projet de résolution y relatif. | UN | 59 - السيدة مبالا اينغا (الكاميرون): قالت إن الكاميرون تولي أهمية كبيرة لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها، ولذلك فقد أيدت مشروع الإعلان وشاركت في تقديم مشروع القرار ذي الصلة بالموضوع. |
Présentation officieuse du rapport du Secrétaire général sur l'assistance à la lutte antimines (A/66/292) et présentation du projet de résolution y relatif (au titre du point 49 de l'ordre du jour) (convoquées par la délégation de la Pologne, au nom de l'Union européenne) | UN | عرض غير رسمي لتقرير الأمين العام (A/66//292) بشأن تقديم المساعدة في الإجراءات المتعلقة بالألغام وعرض مشروع القرار ذي الصلة (في إطار البند 49 من جدول الأعمال) (يعقده وفد بولندا، باسم الاتحاد الأوروبي) |
Présentation officieuse du rapport du Secrétaire général sur l'assistance à la lutte antimines (A/66/292) et présentation du projet de résolution y relatif (au titre du point 49 de l'ordre du jour) (convoquées par la délégation de la Pologne, au nom de l'Union européenne) | UN | عرض غير رسمي لتقرير الأمين العام (A/66//292) بشأن تقديم المساعدة في الإجراءات المتعلقة بالألغام وعرض مشروع القرار ذي الصلة (في إطار البند 49 من جدول الأعمال) (يعقده وفد بولندا، باسم الاتحاد الأوروبي) |
de la décolonisation (Quatrième Commission) Présentation officieuse du rapport du Secrétaire général sur l'assistance à la lutte antimines (A/66/292) et présentation du projet de résolution y relatif (au titre du point 49 de l'ordre du jour) (convoquées par la délégation de la Pologne, au nom de l'Union européenne) | UN | عرض غير رسمي لتقرير الأمين العام (A/66//292) بشأن تقديم المساعدة في الإجراءات المتعلقة بالألغام وعرض مشروع القرار ذي الصلة (في إطار البند 49 من جدول الأعمال) (يعقده وفد بولندا، باسم الاتحاد الأوروبي) |
107. En présentant le rapport et un projet de résolution y relatif publié sous la cote T/L.1290, le représentant de la France, au nom du Président de la Mission de visite, M. Alain Pallu de Beaupuy, a déclaré que la Mission avait séjourné aux Palaos du 5 au 12 novembre 1993. | UN | ١٠٧ - ونيابة عن رئيس البعثة الزائرة السيد ألن بالو دو بويبي، ذكر ممثل فرنسا، لدى عرضه للتقرير ومشروع القرار ذي الصلة الوارد في الوثيقة T/L.1290، أن البعثة زارت بالاو في الفترة من ٥ الى ١٢ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣. |
Mme Inoguchi (Japon) (parle en anglais) : Aujourd'hui, je prends la parole en ma qualité de Présidente de la Conférence du désarmements pour présenter à la Première Commission le rapport de la Conférence sur les travaux qu'elle a accomplis au cours de la session de 2003 et pour présenter le projet de résolution y relatif (A/C.1/58/L.5). | UN | السيدة إينوغوشي (اليابان) (تكلمت بالانكليزية): آخذ الكلمة اليوم بصفتي رئيسة لمؤتمر نزع السلاح بغية أن أعرض على اللجنة الأولى تقرير المؤتمر عن عمله أثناء دورة عام 2003 وأن أعرض مشروع القرار ذي الصلة (A/C.1/58/L.5). |