"rêvait" - Translation from French to Arabic

    • يحلم
        
    • حلم
        
    • تحلم
        
    • حلمت
        
    • حلمه
        
    • حلمنا
        
    • نحلم
        
    • حلِم
        
    Il rêvait de la mer et n'y a jamais navigué à cause de gens comme ceux-là. Open Subtitles كان يحلم بالإبحار، لكنه لم يفعل قط بسبب أشخاص مثلهم.
    Il ne rêvait plus de réaliser des documentaires... Open Subtitles كان يحلم فى الصغر بأن يصبح منتج أفلام وثائقيه كان شيئا ً فى الماضى
    Il a indiqué que son peuple ne rêvait pas d'égalité mais bien de respect dans la différence. UN وقال إن حلم قومه ليس أن يكونوا متساوين مع غيرهم وإنما أن يُحترموا بوصفهم مختلفين.
    Elle disait qu'elle rêvait certaines nuits de s'échapper en grimpant sur le toît et s'envoler avec des ailes de papillon. Open Subtitles لقد قالت بأنها كانت تحلم بالهرب أحيانًا، عبر التسلق إلى السطح والتحليق بعيدًا على جناح فراشة
    D'autre fois, elle rêvait de l'accident qui l'a conduit à l'hôpital. Open Subtitles و أحياناً أخرى حلمت بالحادثة التي وضعتها بالمستشفى
    Il rêvait d'être un Don Juan, un aventurier, de piloter des motos à travers l'Amérique du Sud. Open Subtitles كان حلمه في الحياة أن يكون عاشقاً، مغامراً يجوب أمريكا الجنوبية على دراجة نارية
    Je dis ça parce que je connaissais ta mère mieux que quiconque. Et tu es exactement la fille qu'on rêvait d'avoir. Open Subtitles أنا أقول هذا لأنّني عرفت أمكِ أفضل من أي أحد ،وأنت بالضبط الإبنة التي حلمنا بها دائماً.
    Tu te souviens, on rêvait de créer une maison avec notre cul ? Open Subtitles أتعلم لما كنا نحلم دوما بأن نحصل على منزل يخرج من مؤخراتنا؟
    C'est comme s'il rêvait tout le temps, même quand il n'est pas en repos. Open Subtitles كأنه يحلم طوال الوقت حتى عندما لا يكون نائماً
    Mon père rêvait de mourir noyé. Open Subtitles والدي كان يحلم بالغرق والبقاء قرب الشاطئ
    Mon père rêvait de finir noyé, mais les Méria ne se noient pas volontairement. Open Subtitles والدي كان يحلم بالغرق، ولكن الـ ميرجانز لا يغرقون أنفسهم
    Je ne sais pas de quoi il rêvait, mais son surnom, c'est cadran solaire. Open Subtitles لا أعرف ما كان يحلم به لكن كنيتة الجديدة "ساعة الشمس".
    "l'homme rêvait d'étendre sa domination à la Terre entière. Open Subtitles كان الإنسان يحلم بأن يمدَّ سيطرته على الأرض كلها
    Le petit homme qui rêvait de Madagascar et qui ne dépassa jamais la 3e Avenue. Open Subtitles رجل صغير حلم بمدغشقر . ولم يتخطى ابد ابعد من الشارع الثالث
    Aucun de nous deux a réalisé ce qu'on rêvait de devenir quand on était gosses. Open Subtitles لا اعتقد اننا حققنا ما حلم أيا منا به عندما كنا صغار
    Il rêvait beaucoup, et dans ces rêves, des anges lui rendaient visite. Open Subtitles إنّه، آه، حلم كثيراً، و، حسناً، في تلك الأحلام، كانت تزوره الملائكة.
    Et j'ai su qu'elle rêvait... parce que ses yeux faisaient ca... Open Subtitles أعلم أنها كانت تحلم لأن عيناها ظلت تعمل هكذا
    Elle rêvait que quelqu'un lui enlevait son bandage et lui crevait les yeux avec des aiguilles. Open Subtitles كانت تحلم بشخص ينزع عنها الضِمادة ويوخذ عينيها بالإبر
    Elle rêvait de se consacrer dans la recherche en génie électrique. Open Subtitles والدتي كانت تحلم بأن أصبح باحث في مجال الهندسة الكهربائية
    On sait qu'elle a gagné plusieurs concours de beauté, rêvait de partir de l'Indiana, devenir une actrice. Open Subtitles نعلم بأنها فازت بعدة مسابقات جمال حلمت بالخروج من إنديانا و أن تصبح ممثلة
    La neige tombe 9 fois depuis il rêvait d'audience un bébé pleure écho dans ma grotte. Open Subtitles تساقطت الثلوج تسع مرات منذ أن حلمت بسماع... صرخات الأطفال تتردد في كهفــي.
    quelque part, il devait y avoir quelqu'un qui rêvait de devenir avocat, mais après deux ans de fac, je le cherchais encore. Open Subtitles افكر ان هناك شخص ما ينبغي أن يكون هناك شخصا ما حلمه ان يكون محاميا ولكن بعد أكثر من سنتين في كلية القانون
    C'est tout ce dont on rêvait... proposer des plats délicieux tout en faisant de la pub pour ton bar. Open Subtitles وهذا هو كلُّ ما حلمنا بتحقيقه ويتلخصُ في أن تكونَ مقدماً لطعامٍ لذيذٍ بينما تُكَونُ دعايةً ضخمةً لحانتكـ
    Tu te souviens quand on était gamines, on rêvait du mari idéal. Open Subtitles تذكرين أثناء طفولتنا كنّا نحلم بالزوج المثالي؟
    et rêvait d'être parfait. Open Subtitles أو حلِم بان يكون مثاليّ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more