Rahel était supposée être l'assurance pour ma vie, je le sais. | Open Subtitles | اعلم انه كان المفروض ان تكون راتشيل ضماناً لحياتي |
Si Rahel est venue à la maison hier, tu aurais dû m'appeler. | Open Subtitles | لو راتشيل ذهبت للبيت البارحة كان عليك ان تخبريني |
Tu savais que Rahel voulait juste t'embarrasser, alors pourquoi es-tu venue ? | Open Subtitles | تعلمين ان راتشيل ارادت ان تحرجك فلماذا اعطيتها الفرصة؟ |
Cinq Israéliens ont été blessés lorsqu'une mine a explosé à proximité du kibboutz de Ramat Rahel près du secteur méridional de Jérusalem. | UN | وأصيب خمسة اسرائيليين حينما انفجر لغم قرب كيبوتز رامات راحيل بالقرب من جنوبي القدس. |
Le 26 juillet, il a été signalé que le Premier Ministre Ehoud Barak avait pris une ordonnance invitant à démanteler les caravanes placées illégalement sur une colline à deux kilomètres de la colonie de Shavut Rahel en Cisjordanie. | UN | ١٠٩ - وفي ٢٦ تموز/يوليه، أفادت تقارير بأن رئيس الوزراء باراك أصدر أمرا بتفكيك خمس قوافل أقيمت بطريقة غير قانونية على قمة تل على بعد كيلو مترين من مستوطنة شافوت راحيل في الضفة الغربية. |
La première chose demain, t'excuser auprès de Rahel. Dis-lui que tu es désolé. | Open Subtitles | في الغد، اول ما تفعله هو ان تعتذر لـ راتشيل ، قل لها انك اسف |
Mais demain, je vais rencontrer la mère de Rahel. | Open Subtitles | قد تكون خطـة رخيصة بعض الشيء لكني غداً سأقابل والدة راتشيل |
Merci de prendre le temps de me rencontrer, mère de Rahel. | Open Subtitles | اود ان اشكرك كثيراً على الوقت الذي خصصتهِ لمقابلتي يا أم راتشيل |
Ne sors pas. Rahel est ici ! | Open Subtitles | ولاتخرجي منها فــ راتشيل هنــــا |
Rahel a dit qu'elle n'avait pas l'intention de rompre vos fiançailles. | Open Subtitles | راتشيل تقول انها لاتنوي فسخ الخطوبة |
As-tu invité Yu Rahel ? | Open Subtitles | هل دعوتي يــو راتشيل |
Si Rahel devait venir ici plus tard, dis-le moi... | Open Subtitles | لو عادت راتشيل الى هنـا مجدداً فابلغيني |
Yu Rahel, je suis désolée. | Open Subtitles | يو راتشيل انا اسفة |
Rahel n'avait pas l'intention d'annuler les fiançailles ! | Open Subtitles | راتشيل .. لم تكن تنوي الغاء الخطوبة |
Yu Rahel, ne peux-tu pas me parler avec respect ? | Open Subtitles | يو راتشيل انتبهي لكلامك وانتِ تحدثيني |
Merci, Rahel. | Open Subtitles | شكرا لك يا راتشيل .. |
Yu Rahel l'a fait, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | يو راتشيل فعلت هذا صح؟ |
Eh ! Yu Rahel ! | Open Subtitles | اسمعي يو راتشيل |
Le 7 novembre, on a appris que des bulldozers de la colonie de Rahel avaient commencé à niveler les terres agricoles appartenant aux villages de Qaryut et de Jalout dans la région de Naplouse. | UN | ٣٢٨ - وفي ٧ تشرين الثاني/نوفمبر، أفيد أن جرافات من مستوطنة راحيل بدأت تسوي أراضي زراعية في ملكية قريتي قريوط وجالود في منطقة نابلس. |
Rahel a été construit sur des terres prises à Qaryut et Jalout. (Jerusalem Times, 7 novembre) | UN | وكانت مستوطنة راحيل قد أقيمت على أراضي انتزعت من سكان قريتي قريوط وجالود. )جروسالم تايمز، ٧ تشرين الثاني/نوفمبر( |
Le 20 mai, il a été signalé que deux jours plus tôt, la police avait arrêté cinq colons qui tentaient de reconstruire un poste d’observation sur une colline située près de la colonie de Shvut Rahel, en Samarie (nord de la Rive occidentale). | UN | ٧٧ - وفي ٢٠ أيار/ مايو، أفيد بأن الشرطة قامت قبل يومين باعتقال ٥ من المستوطنين الذين حاولوا البناء من جديد في موقع على قمة تل يقع بالقرب من مستوطنة شفوت راحيل في السامرة )شمال الضفة الغربية(. |