"rajasthan" - Translation from French to Arabic

    • راجستان
        
    • راجاستان
        
    • راجاسثان
        
    • وراجستان
        
    Il s'agit du Rajasthan, de l'Assam, du Gujarat, du Haryana, de l'Himachal Pradesh et du Madhya Pradesh. UN وتشمل هذه الولايات راجستان آسام وغوجارات وهاريانا وهيماشال براديش ومادهيا براديش.
    M. Arvind Marayam, Directeur de l'Institut d'administration publique du Rajasthan, Jaipur (Inde) UN السيد أرفيند مارايام، مدير، معهد راجستان للإدارة العامة، جايبور، الهند
    La discrimination fondée sur le sexe est la plus fréquente dans les régions centrales et orientales de l'Inde, telles que le Rajasthan, l'Haryana, le Bihar, l'Uttar Pradesh, etc. UN ويشتد التمييز بين الجنسين عموماً في مناطق الهند الوسطى والشرقية مثل راجستان وهريانا وبيهار وأوتار براديش، الخ.
    Parmi les grands États, celui du Bihar a un taux d'à peine 58 %; quant à celui du Rajasthan, il est de 63 %. UN وتنخفض النسبة في ولايات كبيرة مثل بيهار إلى 58 في المائة وفي راجاستان إلى 63 في المائة. التحصيل العلمي
    Il a contribué à créer une branche de l'Association à Jodhpur, dans l'État du Rajasthan. UN واضطلع بدور فعال في إنشاء فرع راجاستان لرابطة القانون الدولي في جودبور، بولاية راجاستان.
    Cela suit le même plan que celui que vous avez vu au Rajasthan. Open Subtitles هذا يتبع نفس النموذج الذي رأيته في راجستان
    Dans les zones reculées du Rajasthan, un projet a amélioré la participation des filles à l'éducation et un deuxième projet s'efforce de résoudre le problème de l'absentéisme des enseignants en recrutant les éducateurs parmi les habitants instruits au sein des populations locales, 10 % desquels doivent être des femmes. UN وأدى أحد المشاريع في مناطق راجستان النائية إلى زيادة عدد الفتيات الملتحقات بالمدارس، في حين أن ثمة مشروعا آخر يسعى إلى معالجة مشكلة غياب المعلمين وذلك عن طريق تعيين مدرسين من المقيمين المحليين المتعلمين، يجب أن تكون نسبة 10 في المائة منهم من النساء.
    Le Kerala jouit d'un taux d'alphabétisation pratiquement universel, alors que le taux d'alphabétisation des femmes n'est que de 20,8 % au Rajasthan. UN وفي حين تتمتع كيرالا بإلمام شبه عام بالقراءة والكتابة، لا يبلغ إلمام اﻹناث بالقراءة والكتابة في راجستان سوى ٢٠,٨ في المائة.
    32. Le projet de canal du Rajasthan est une initiative concrète visant à convertir certaines étendues désertiques en terres de culture bien irriguées. UN ٣٢ - ويمثل مشروع قناة راجستان جهدا ملموسا لتحويل اﻷراضي الصحراوية إلى مساحات مروية بواسطة اﻵبار.
    Le Social Work and Research Center (Centre de recherche et de travail dans le domaine social), plus connu sous le nom de Barefoot College, situé à Tilonia dans le Rajasthan (Inde), a été sélectionné par un jury composé d'experts internationaux pour le prix 1995. UN واختارت هيئة محكمين مكونة من خبراء دوليين مركز العمل والبحث في الميدان الاجتماعي، المعروف باسم كلية بيرفوت، ومقره تيلونيا بولاية راجستان بالهند، للفوز بجائزة عام ١٩٩٥.
    Dans l'affaire Vishaka c. l'État du Rajasthan, la Cour suprême a traité de la définition du harcèlement sexuel et son jugement était semblable à celui porté au paragraphe 18 de la recommandation générale 19 du Comité. UN وفي قضية فيشاكا ضد المحكمة العليا لولاية راجستان بشأن تعريف التحرش الجنسي، وهذا الحكم يماثل الحكم الوارد في الفقرة 18 من التوصية العامة رقم 19 من الاتفاقية.
    L'Institut a réalisé une étude de cas du Rajasthan pour évaluer l'autonomisation des femmes à la lumière de la réservation de 33 % des sièges leur étant accordée dans les institutions de gouvernance locale. UN وأجرى المعهد دراسة إفرادية بشأن راجستان لتقييم تمكين المرأة في ظل حصة 33 في المائة من المقاعد المخصصة لها في مؤسسات الحكم المحلي.
    Promouvoir l'égalité des genres dans le domaine de l'éducation : L'ISST a aidé à documenter les bonnes pratiques en mettant l'enseignement et les connaissances de base à la portée des groupes les plus marginalisés du Rajasthan. UN تعزيز المساواة بين الجنسين في مجال التعليم: ساعدت الهيئة على توثيق الممارسات الجيدة في الوصول إلى محو الأمية والتعليم الأساسيين لأكثر الفئات المستبعدة في راجستان.
    En Inde, le Bureau de la promotion de l'investissement du Rajasthan (BIP) constitue un exemple d'organisme qui a conçu des formulaires en ligne que les investisseurs peuvent remplir pour obtenir des autorisations, des agréments et des services. UN ومكتب راجستان لترويج الاستثمار في الهند هو مثال على وكالة قامت بوضع استمارات مباشرة على الإنترنت من أجل المستثمرين تشتمل على التخليصات والموافقات والخدمات.
    Cependant, le principal avantage de l'informatisation du BIP a été qu'elle a renforcé son système de guichet unique pour les projets d'investissement et rendu plus facile et transparent le processus de lancement d'un projet d'investissement au Rajasthan. UN والأهم من ذلك، فإن استخدام الحاسوب في عمليات مكتب راجستان لترويج الاستثمار قد عزز نظامه للنافذة الوحيدة لمشاريع الاستثمار وجعل عمليات البدء بمشاريع الاستثمار في راجستان أسهل وأكثر شفافية.
    La stratégie utilisée pour le projet mis en œuvre dans l'État du Rajasthan (Inde) a été transposée pour la phase II du programme de santé procréative et infantile que le Gouvernement rajasthanais a exécuté avec l'aide financière de la Banque mondiale. UN أما الاستراتيجية التي استخدمت في المشروع المنفّذ في راجستان بالهند فقد تكررت في المرحلة الثانية من برنامج الصحة الإنجابية وصحة الطفل الذي نفّذته حكومة راجستان بمساعدة مالية مقدمة من البنك الدولي.
    Des examens comparables sont prévus l'année prochaine pour la cinquième tranche du projet de centrale du Rajasthan et la quatrième tranche du projet de centrale de Kaika. UN وجاري الاستعداد كذلك للقيام باستعراضات مماثلة في العام القادم للوحدة الخامسة من مشروع راجاستان للطاقة النووية والوحدة الرابعة من مشروع كايكا للطاقة النووية.
    Vous appartenez tous à la famille royale du Rajasthan, peut être ? Open Subtitles ‎كلكم تنتمون إلى عائلات ملكية من راجاستان. أليس كذلك؟
    Dans son rapport, le Rapporteur spécial prête une attention particulière à la mortalité maternelle au Rajasthan et au Maharashtra, mais son analyse et ses recommandations s'appliquent à tous les États de l'Inde. Elles valent aussi pour d'autres pays de toutes les régions du monde. UN ومع أن التقرير يولي اهتماماً خاصاً لموضوع وفيات الأمهات في ولايتي راجاستان ومهاراشترا، فإن ما يتضمنه من تحليل وتوصيات مفيد لجميع الولايات الهندية. كما أنه مفيد لبلدان كل منطقة من مناطق العالم.
    En Inde, le FNUAP s'emploie à améliorer l'accès aux services obstétriques d'urgence et à promouvoir la qualité et l'utilisation de ces services dans sept districts de l'État de Rajasthan. UN في الهند، عمل صندوق الأمم المتحدة للسكان على تحسين الحصول على خدمات الولادة الطارئة وتحسين نوعيتها والاستفادة منها في سبع مناطق محلية في ولاية راجاستان.
    Ainsi, au Rajasthan, en Inde, il n'est par rare qu'elles doivent marcher 6 kilomètres pour rapporter de l'eau chez elles. UN فعلى سبيل المثال، ليس من الغريب في راجاسثان بالهند أن تسير المرأة 6 كيلومترات لجلب الماء إلى البيت.
    Ceux qui vont jusqu'au bout de ce cycle ne sont pas 50 % dans l'Assam, le Bihâr, le Meghalaya, le Mizoram, le Nagaland, le Rajasthan et le Sikkim. UN وأقل من 50 في المائة من الأطفال في ولايات آسام وبيهار وميغالايا وميزورام وناغالاند وراجستان وسكيم يكملون هذه المرحلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more