rapport trimestriel sur les opérations de la Force internationale d'assistance à la sécurité | UN | التقرير الفصلي المقدم إلى مجلس الأمن عن عمليات القوة الدولية للمساعدة الأمنية |
rapport trimestriel sur les activités de la Force internationale d'assistance à la sécurité | UN | التقرير الفصلي المقدم إلى الأمم المتحدة عن عمليات القوة الدولية للمساعدة الأمنية |
rapport trimestriel sur les activités de la Force internationale d'assistance à la sécurité | UN | التقرير الفصلي المقدم إلى الأمم المتحدة عن عمليات القوة الدولية للمساعدة الأمنية |
Selon la Banque mondiale, le Comité de gestion établit un rapport trimestriel sur ses activités commerciales. | UN | ووفقا لما ذكره البنك الدولي، تقوم اللجنة بإعداد تقرير فصلي عن أنشطتها التجارية. |
Un rapport trimestriel du HCR sur les postes et les effectifs a été adopté pour fournir des informations globales et transparentes sur les effectifs du HCR répartis en deux grandes catégories : le personnel et les effectifs supplémentaires. | UN | وقد بدأ إصدار تقرير ربع سنوي عن الوظائف والموظفين في المفوضية بقصد توفير معلومات شاملة وشفافة عن قوة العمل في المفوضية من بينها فئتان رئيسيتان هما الموظفون وقوة العمل الإضافية. |
rapport trimestriel sur les activités de la Force internationale d'assistance à la sécurité | UN | التقرير الفصلي المقدم إلى الأمم المتحدة عن عمليات القوة الدولية للمساعدة الأمنية |
rapport trimestriel au Conseil de sécurité sur les opérations de la Force internationale d'assistance à la sécurité | UN | التقرير الفصلي المقدّم إلى مجلس الأمن عن عمليات القوة الدولية للمساعدة الأمنية |
rapport trimestriel au Conseil de sécurité sur les activités de la Force internationale d'assistance à la sécurité | UN | الضميمة التقرير الفصلي المقدم إلى مجلس الأمن عن عمليات القوة الدولية للمساعدة الأمنية |
rapport trimestriel au Conseil de sécurité sur les opérations de la Force internationale d'assistance à la sécurité | UN | التقرير الفصلي المقدم إلى مجلس الأمن عن عمليات القوة الدولية للمساعدة الأمنية |
rapport trimestriel au Conseil de sécurité sur les opérations de la Force internationale d'assistance à la sécurité | UN | التقرير الفصلي المقدم إلى مجلس الأمن عن عمليات القوة الدولية للمساعدة الأمنية |
rapport trimestriel au Conseil de sécurité sur les opérations de la Force internationale d'assistance à la sécurité | UN | التقرير الفصلي المقدم إلى مجلس الأمن عن عمليات القوة الدولية للمساعدة الأمنية |
Note du Secrétaire général transmettant le sixième rapport trimestriel du Président exécutif de la Commission de contrôle, de vérification et d'inspection des Nations Unies (COCOVINU) | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير الفصلي السادس للرئيس التنفيذي للجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش |
Note du Secrétaire général transmettant le septième rapport trimestriel du Président exécutif de la COCOVINU | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير الفصلي السابع للرئيس التنفيذي للجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش |
Note du Secrétaire général transmettant le huitième rapport trimestriel du Président exécutif de la Commission de contrôle, de vérification et d'inspection des Nations Unies (COCOVINU) | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير الفصلي الثامن للرئيس التنفيذي للجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش |
Note du Secrétaire général transmettant le neuvième rapport trimestriel du Président exécutif de la COCOVINU | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير الفصلي التاسع للرئيس التنفيذي للجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش |
rapport trimestriel au Conseil de sécurité sur les activités de la Force internationale d'assistance à la sécurité | UN | تقرير فصلي مقدم إلى مجلس الأمن عن عمليات القوة الدولية للمساعدة الأمنية |
rapport trimestriel sur les explosions nucléaires souterraines présumées, avril-juin 1998 | UN | تقرير ربع سنوي عن انفجارات نووية جوفية مفترض وقوعها* |
Chaque division a conçu sa propre filière d'évaluation des programmes et les indicateurs qui l'accompagnent, lesquels sont contrôlés sur une base régulière et publiés dans le rapport trimestriel du BSCI. | UN | وقامت كل شعبة من الشعب بوضع مسارات أثر البرامج الخاصة بها والمؤشرات المصاحبة لها، والتي يتم رصدها ونشرها بصورة منتظمة في التقارير الفصلية لمكتب خدمات الرقابة الداخلية. |
rapport trimestriel sur les explosions nucléaires souterraines présumées a Octobre-décembre 1992 | UN | التقرير الربع سنوي عن الانفجارات النووية اﻷرضية المفترض وقوعها)أ( |
Conformément à la proposition susmentionnée, le Gouvernement iraquien a évoqué la question dans son premier rapport trimestriel ainsi que dans le programme adopté pour liquider les créances. | UN | المطالبات التجارية: تمشيا مع المقترح المذكور أعلاه، أشارت حكومة العراق في تقريرها الفصلي الأول إلى هذا الموضوع والبرنامج الذي أعتمدته لتسوية مطالباتهم. |
Source : ISTAT, Rilevazione trimestrale delle forze di lavoro (rapport trimestriel sur la population active) 2001. | UN | 75 وأكثر المصدر: المعهد الوطني الإيطالي للإحصاء، التقرير ربع السنوي لقوة العمل 2001. |
La mission a établi le rapport trimestriel du Secrétaire général et les mises à jour mensuelles destinées au Conseil de sécurité | UN | قيام الأمين العام بتقديم تقارير فصلية وبيان شهري مستكمل إلى مجلس الأمن |
Le deuxième rapport trimestriel portant sur la période du 1er octobre au 31 décembre 1997 a été présenté le 10 mars 1998 (A/C.5/52/43). | UN | وقُدم تقرير الثلاثة أشهر الثاني عن الفترة من ١ تشرين اﻷول/أكتوبر إلى ١٣ كانـون اﻷول/ ديسمبر ٧٩٩١ في ٠١ آذار/ مارس ٨٩٩١ )A/C.5/52/43(. |
Le rapport trimestriel du Secrétaire général publié le 19 avril a été examiné par les membres du Conseil le 26 avril. | UN | وصدر التقرير الشهري الرابع للأمين العام في 19 نيسان/أبريل وناقشه أعضاء المجلس في 26 نيسان/أبريل. |
Néanmoins, le deuxième rapport trimestriel, qui aurait dû être présenté en juin, ne l'a toujours pas été. | UN | والتقرير الفصلي الثاني، المقرر أن يقدم في حزيران/يونيه، لم يقدم بعد. |
Le rapport trimestriel sort demain matin, d'un manière ou d'une autre. | Open Subtitles | التقرير الربعي سيعلن عنه صباح غد، بطريقة أو بأخرى. |
Le 11 novembre, la Présidente du Comité a présenté le rapport trimestriel portant sur les activités menées par le Comité et sur l'échange de vues entre les membres du Comité au sujet du rapport du Groupe d'experts. | UN | ٣٨١ - وفي 11 تشرين الثاني/نوفمبر، قدمت رئيسة اللجنة، تقرير التسعين يوما عن الأنشطة الجارية التي تقوم بها اللجنة، وعن تبادل الآراء بين أعضاء اللجنة حول تقرير فريق الخبراء. |
:: Le Secrétaire général devrait être prié de présenter un rapport trimestriel sur l'état d'application des sanctions sur le bois d'oeuvre et leurs répercussions sur les Libériens. | UN | :: أن يُطلب إلى الأمين العام تقديم تقرير كل ثلاثة أشهر عن حالة تنفيذ جزاءات الأخشاب وآثارها على الليبريين. |